Język angielski medyczny
4800-WL-btm-ja-2-Z
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe).
Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak:
biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia).
W cyklu 2022/23Z:
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych ( czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych ) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym ( sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe ). Treści programowe obejmują angielska terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy ), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie ( genoterapia ).
|
W cyklu 2024/25Z:
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe). Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia).Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe). Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia).
|
Całkowity nakład pracy studenta
1.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 40 godzin w semestrze 2, co odpowiada 1.3 ECTS.
2.Bilans nakładu pracy studenta w semestrze 2, rok I wynosi:
GODZINY KONTAKTOWE:
-udział w zajęciach dydaktycznych: 40h = 1.3 ECTS
-konsultacje: 3h = 0.1 ECTS
PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 12h = 0.4 ECTS
PRZYGOTOWANIE DO KOLOKWIUM ZALICZENIOWEGO: 6h = 0.2 ECTS
Łączny nakład pracy studenta w semestrze 2 wynosi 63h, co odpowiada 2 ECTS.
3.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 40 godzin w semestrze 3, co odpowiada 1.3 ECTS.
4.Bilans nakładu pracy studenta w semestrze 3, rok II wynosi:
GODZINY KONTAKTOWE:
-udział w zajęciach dydaktycznych: 40h = 0.4 ECTS
-konsultacje: 3h = 0.1 ECTS
PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 12h = 0.4 ECTS
PRZYGOTOWANIE DO KOLOKWIUM ZALICZENIOWEGO: 6h = 0.2 ECTS
Łączny nakład pracy studenta w semestrze 3 wynosi 63h, co odpowiada 2 ECTS.
5.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 40 godzin w semestrze 4, co odpowiada 1,3 ECTS.
Bilans nakładu pracy studenta w semestrze 4, rok II wynosi
GODZINY KONTAKTOWE:
-udział w zajęciach dydaktycznych: 40 h = 1.3 ECTS
-konsultacje: 6h = 0.2 ECTS
PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 15h = 0.5 ECTS
PRZYGOTOWANIE PREZENTACJI: 8h = 0.3 ECTS
PRZYGOTOWANIE DO EGZAMINU: 18h = 0.6 ECTS
EGZAMIN: 3h = 0.1 ECTS
Łączny nakład pracy studenta w semestrze 4, rok II wynosi 90h, co odpowiada 3 ECTS.
*W semestrze zimowym 2022/2023, zajęcia dydaktyczne, konsultacje oraz zaliczenia odbywają się w formie tradycyjnej, zgodnie z Zarządzeniem Rektora nr 185 i 186.
Czas wymagany do odbycia obowiązkowej praktyki: nie dotyczy
Efekty uczenia się - wiedza
W1: Zna w zaawansowanym stopniu zakres nauk przyrodniczych w języku angielskim w odniesieniu do nauk medycznych (K_W01)
W2: Zna w zaawansowanym stopniu anglojęzyczną terminologię nauk przyrodniczych i medycznych (K_W03)
Efekty uczenia się - umiejętności
U1: Potrafi przygotować ustną prezentację w języku angielskim opisującą wybrany problem naukowy lub badania własne (K_U04, K_U11)
U2: Wykorzystuje angielską terminologię naukową w dyskusjach z dziedziny biotechnologii, biologii molekularnej i medycyny (K_U13)
U3: Posiada umiejętności językowe w zakresie nauk biologicznych i medycznych, zgodnie z wymaganiami dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) (K_16)
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
K1: Wykorzystuje w praktyce zasady odpowiedzialności zawodowej w zakresie umiejętnego dostosowania się do napotykanych problemów (K_K01, K_K05, K_K07)
K2: Rozumie potrzebę podnoszenia oraz aktualizacji wiedzy i kompetencji zawodowych (K_K03)
Metody dydaktyczne
Ćwiczenia:
-analiza autentycznego materiału zawartego w podręcznikach specjalistycznych i czasopismach naukowych
-dyskusja dydaktyczna (praca w grupach i parach)
-odgrywanie ról na podstawie przerobionego materiału
-tłumaczenie tekstów i artykułów specjalistycznych
-testy pisemne
-ćwiczenia z uzupełnianiem luk w tekście
-rozumienie ze słuchu (nagrania audio/video)
-prezentacja multimedialna
Metody dydaktyczne podające
- opis
- pogadanka
Metody dydaktyczne poszukujące
- ćwiczeniowa
- studium przypadku
- referatu
- projektu
Metody dydaktyczne w kształceniu online
- metody wymiany i dyskusji
- metody służące prezentacji treści
Rodzaj przedmiotu
przedmiot obligatoryjny
Wymagania wstępne
Poziom B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2022/23Z: | W cyklu 2024/25Z: | W cyklu 2023/24Z: |
Kryteria oceniania
Pisemne kolokwia zaliczeniowe
Pisemny egzamin na koniec semestru 4, rok II
Oceny wystawiane zgodnie z punktacją, jak poniżej:
0 - 59% ndst
60- 67% dst
68 - 75% dst+
76 - 83% db
84 - 91% db +
92 - 100% bdb
Praktyki zawodowe
Literatura
Literatura podstawowa:
Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej, 2016
CiecierskaJ., Jenike B.: English for medicine, PZWL,2007
Mader, S. Sylvia: Human Biology, 11 Edition, 2010, McGraw Hill
Literatura uzupełniająca:
Dorian J.Pritt: Medical Genetics at a Glance, Blackwell Publishing, 2008
Jonathan Murray, Jerzy Radomski i Włodzimierz Szyszkowski: English in Medical Practice.
W cyklu 2022/23Z:
Literatura podstawowa:
Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej, 2016 Ciecierska J., Jenike B.: English for Medicine, PZWL, 2007 Mader S. Sylvia: Human Biology, 11 Edition, 2010, McGraw Hill
Literatura uzupełniająca:
Dorian J.Pritt: Medical Genetcs at a Glance, Blackwell Publishing, 2008 Jonathan Murray,Jerzy Radomski i Włodzimierz Szyszkowski: English in Medical Practice.
|
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i
terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: