Język angielski medyczny
4800-WL-btm-ja-2-Z
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe).
Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak:
biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia).
|
W cyklu 2024/25Z:
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe). Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia).Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe). Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia).
|
Całkowity nakład pracy studenta
1.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 40 godzin w semestrze 2, co odpowiada 1.3 ECTS.
2.Bilans nakładu pracy studenta w semestrze 2, rok I wynosi:
GODZINY KONTAKTOWE:
-udział w zajęciach dydaktycznych: 40h = 1.3 ECTS
-konsultacje: 3h = 0.1 ECTS
PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 12h = 0.4 ECTS
PRZYGOTOWANIE DO KOLOKWIUM ZALICZENIOWEGO: 6h = 0.2 ECTS
Łączny nakład pracy studenta w semestrze 2 wynosi 63h, co odpowiada 2 ECTS.
3.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 40 godzin w semestrze 3, co odpowiada 1.3 ECTS.
4.Bilans nakładu pracy studenta w semestrze 3, rok II wynosi:
GODZINY KONTAKTOWE:
-udział w zajęciach dydaktycznych: 40h = 0.4 ECTS
-konsultacje: 3h = 0.1 ECTS
PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 12h = 0.4 ECTS
PRZYGOTOWANIE DO KOLOKWIUM ZALICZENIOWEGO: 6h = 0.2 ECTS
Łączny nakład pracy studenta w semestrze 3 wynosi 63h, co odpowiada 2 ECTS.
5.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 40 godzin w semestrze 4, co odpowiada 1,3 ECTS.
Bilans nakładu pracy studenta w semestrze 4, rok II wynosi
GODZINY KONTAKTOWE:
-udział w zajęciach dydaktycznych: 40 h = 1.3 ECTS
-konsultacje: 6h = 0.2 ECTS
PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 15h = 0.5 ECTS
PRZYGOTOWANIE PREZENTACJI: 8h = 0.3 ECTS
PRZYGOTOWANIE DO EGZAMINU: 18h = 0.6 ECTS
EGZAMIN: 3h = 0.1 ECTS
Łączny nakład pracy studenta w semestrze 4, rok II wynosi 90h, co odpowiada 3 ECTS.
*W semestrze zimowym 2022/2023, zajęcia dydaktyczne, konsultacje oraz zaliczenia odbywają się w formie tradycyjnej, zgodnie z Zarządzeniem Rektora nr 185 i 186.
Czas wymagany do odbycia obowiązkowej praktyki: nie dotyczy
Efekty uczenia się - wiedza
W1: Zna w zaawansowanym stopniu zakres nauk przyrodniczych w języku angielskim w odniesieniu do nauk medycznych (K_W01)
W2: Zna w zaawansowanym stopniu anglojęzyczną terminologię nauk przyrodniczych i medycznych (K_W03)
Efekty uczenia się - umiejętności
U1: Potrafi przygotować ustną prezentację w języku angielskim opisującą wybrany problem naukowy lub badania własne (K_U04, K_U11)
U2: Wykorzystuje angielską terminologię naukową w dyskusjach z dziedziny biotechnologii, biologii molekularnej i medycyny (K_U13)
U3: Posiada umiejętności językowe w zakresie nauk biologicznych i medycznych, zgodnie z wymaganiami dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) (K_16)
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
K1: Wykorzystuje w praktyce zasady odpowiedzialności zawodowej w zakresie umiejętnego dostosowania się do napotykanych problemów (K_K01, K_K05, K_K07)
K2: Rozumie potrzebę podnoszenia oraz aktualizacji wiedzy i kompetencji zawodowych (K_K03)
Koordynatorzy przedmiotu
Metody dydaktyczne
Ćwiczenia:
-analiza autentycznego materiału zawartego w podręcznikach specjalistycznych i czasopismach naukowych
-dyskusja dydaktyczna (praca w grupach i parach)
-odgrywanie ról na podstawie przerobionego materiału
-tłumaczenie tekstów i artykułów specjalistycznych
-testy pisemne
-ćwiczenia z uzupełnianiem luk w tekście
-rozumienie ze słuchu (nagrania audio/video)
-prezentacja multimedialna
Metody dydaktyczne podające
- opis
- pogadanka
Metody dydaktyczne poszukujące
- ćwiczeniowa
- studium przypadku
- referatu
- projektu
Metody dydaktyczne w kształceniu online
- metody wymiany i dyskusji
- metody służące prezentacji treści
Rodzaj przedmiotu
przedmiot obligatoryjny
Wymagania wstępne
Poziom B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ)
Kryteria oceniania
Pisemne kolokwia zaliczeniowe
Pisemny egzamin na koniec semestru 4, rok II
Oceny wystawiane zgodnie z punktacją, jak poniżej:
0 - 59% ndst
60- 67% dst
68 - 75% dst+
76 - 83% db
84 - 91% db +
92 - 100% bdb
Praktyki zawodowe
Literatura
Literatura podstawowa:
Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej, 2016
CiecierskaJ., Jenike B.: English for medicine, PZWL,2007
Mader, S. Sylvia: Human Biology, 11 Edition, 2010, McGraw Hill
Literatura uzupełniająca:
Dorian J.Pritt: Medical Genetics at a Glance, Blackwell Publishing, 2008
Jonathan Murray, Jerzy Radomski i Włodzimierz Szyszkowski: English in Medical Practice.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i
terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: