Język angielski medyczny
4800-WL-BTMJA1USM-L
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych ( czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych ) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym ( sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe ).
Treści programowe obejmują angielska terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy ), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie ( genoterapia )
Całkowity nakład pracy studenta
1.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 30 godzin w semestrze 2 ,rok I studiów drugiego stopnia, co odpowiada 1.0 ECTS.
2.Bilans nakładu pracy studenta w semestrze 2, rok I studiów drugiego stopnia wynosi:
GODZINY KONTAKTOWE:
-udział w zajęciach dydaktycznych: 30h = 1.0 ECTS
-konsultacje: 3h = 0.1 ECTS
PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 21h = 0.7ECTS
PRZYGOTOWANIE DO KOLOKWIUM ZALICZENIOWEGO: 6h = 0.2 ECTS
PRZYGOTOWANIE PREZENTACJI: 11h = 0.4 ECTS
PRZYGOTOWANIE DO EGZAMINU: 15h = 0.5 ECTS
EGZAMIN: 3h = 0.1 ECTS
Łączny nakład pracy studenta w semestrze 2, rok I studiów drugiego stopnia wynosi 89h, co odpowiada 3 ECTS.
Efekty uczenia się - wiedza
W1: Zna w pogłębionym stopniu terminologię anglojęzyczną stosowaną w naukach przyrodniczych w odniesieniu do nauk medycznych, osiągnięć medycyny i biotechnologii oraz prowadzonych badań i odkryć naukowych w tych dziedzinach (K_W01).
W2: Zna w pogłębionym stopniu na podstawie anglojęzycznych danych naukowych zastosowanie enzymów w biotechnologii, diagnostyce i terapii oraz
założenia i metody terapii genowej oraz klonowania terapeutycznego (K_W05,
K_W07).
Efekty uczenia się - umiejętności
U1: Potrafi wykorzystywać literaturę z zakresu medycyny i biotechnologii w języku angielskim (K_U01).
U2: Potrafi napisać doniesienie lub publikację naukową w języku angielskim (K_U07).
U3: Posiada umiejętności językowe w zakresie nauk biologicznych i medycznych zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B 2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (K_U11).
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
K1: Rozumie w pogłębionym stopniu potrzebę stałego aktualizowania wiedzy z zakresu biotechnologii medycznej i nauk pokrewnych przez śledzenie aktualnych anglojęzycznych czasopism naukowych i popularno-naukowych (K_K03).
K2: Skutecznie komunikuje się w języku angielskim z pracownikami naukowymi w obszarze zespołów klinicznych i naukowych (K_K07).
Metody dydaktyczne
Ćwiczenia:
- analiza autentycznego materiału zawartego w podręcznikach specjalistycznych i czasopismach naukowych
- dyskusja dydaktyczna (praca w grupach i parach)
- odgrywanie ról na podstawie przerobionego materiału
- tłumaczenie tekstów i artykułów specjalistycznych
- testy pisemne
- ćwiczenia z uzupełnianiem luk w tekście
- rozumienie ze słuchu (nagrania audio/wideo)
- prezentacja multimedialna
Metody dydaktyczne podające
- opis
- wykład informacyjny (konwencjonalny)
Metody dydaktyczne poszukujące
- ćwiczeniowa
- panelowa
- studium przypadku
- WebQuest
Metody dydaktyczne w kształceniu online
- metody wymiany i dyskusji
- metody odnoszące się do autentycznych lub fikcyjnych sytuacji
- metody służące prezentacji treści
Rodzaj przedmiotu
przedmiot obligatoryjny
Wymagania wstępne
Poziom B2 według Europejskiego Systemu Kształcenia Językowego (ESOKJ).
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2023/24L: | W cyklu 2024/25L: | W cyklu 2022/23L: |
Kryteria oceniania
Pisemne kolokwium zaliczeniowe
Pisemny egzamin na koniec semestru 2, rok I studiów drugiego stopnia
Oceny wystawiane zgodnie z punktacją według poniższego wzoru dla:
-kolokwium zaliczeniowego
0 – 55% ndst
56– 67% dst
68 – 75% dst +
76 - 83% db
84 - 91% db+
92 - 100% bdb
- dla egzaminu końcowego
0 – 59% ndst
60 – 67% dst
68 – 75% dst+
76 – 83% db
84 – 91% db+
92 – 100% bdb
Praktyki zawodowe
Literatura
Literatura podstawowa:
Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej, 2016
Ciecierska J., Jenike B.: English for Medicine, PZWL, 2007
Mader S. Sylvia: Human Biology, 11 Edition, 2010, McGraw Hill
Literatura uzupełniająca:
Dorian J.Pritt: Medical Genetcs at a Glance, Blackwell Publishing, 200
Jonathan Murray,Jerzy Radomski i Włodzimierz Szyszkowski: English in Medical Practice.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i
terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: