Praktyczna nauka języka czeskiego 2517-s1LS3L-PNJC
Zajęcia realizowane w ramach przedmiotu Praktyczna nauka języka czeskiego mają na celu ćwiczenie zintegrowanych sprawności: słuchania, mówienia, czytania i pisania w naturalnych sytuacjach komunikacyjnych. Nauczanie gramatyki podporządkowane jest funkcji komunikacyjnej. W ramach zajęć wprowadzane są także aspekty kulturowe w postaci wybranych informacji dotyczących Czech. Ważnym aspektem jest rozwijanie autonomii w procesie uczenia się języka (kształcenie umiejętności samooceny, przejęcie odpowiedzialności za własną naukę).
Kształtowanie kompetencji językowej realizowane jest według następującego rozkładu:
V i VI semestr:
Fonetyka - doskonalenie czeskiej wymowy.
Doskonalenie zasad pisowni czeskiej.
Utrwalanie i rozwijanie znajomości czeskiej gramatyki.
Poszerzanie zasobu leksykalnego. Frazeologizmy. Ćwiczenia słowotwórcze. Zróżnicowanie czeszczyzny - hovorová čeština, obecná čeština.
Praca z tekstem. Rozumienie tekstów mówionych i pisanych o wyższym stopniu trudności.
Doskonalenie umiejętności budowania wypowiedzi ustnych i pisemnych oraz posługiwania się językiem czeskim w różnych dziedzinach życia.
|
W cyklu 2022/23L:
Identyczny jak w części A. |
W cyklu 2023/24L:
Identyczny jak w części A. |
W cyklu 2024/25L:
Identyczny jak w części A. |
W cyklu 2025/26L:
Identyczny jak w części A. |
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne
Rodzaj przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2024/25L: | W cyklu 2023/24L: | W cyklu 2022/23L: | W cyklu 2025/26L: |
Kryteria oceniania
Egzamin.
Warunkiem przystąpienia do egzaminu jest uzyskanie zaliczenia.
Zaliczenie wystawiane jest na podstawie:
- bieżącego przygotowania do zajęć i aktywnego udziału w zajęciach,
- zaliczenia kartkówek, pisemnych prac kontrolnych, zadań domowych, odpowiedzi ustnych.
Zaliczenie weryfikuje stopień realizacji następujących efektów kształcenia: (K_W02), (K_U01), (K_U02), (K_U03), (K_U04), (K_U05), (K_U14), (K_U15), (K_U18); (K_U19), (K_U21), (K_K01), (K_K02), (K_K08).
Egzamin pisemny i ustny.
Egzamin pisemny obejmuje test gramatyczny i leksykalny oraz umiejętność rozumienia tekstu pisanego i słuchanego, a także pisanie tekstu (ocena pozytywna każdej z części od 60%).
Egzamin ustny obejmuje odpowiedź na wylosowany temat (lista tematów znajduje się u wykładowcy i udostępniana jest studentom w trakcie II semestru) oraz rozmowę z egzaminatorem. Na ocenę egzaminu ustnego składają się umiejętności językowe studenta, umiejętność formułowania dłuższych wypowiedzi, poprawność merytoryczna oraz umiejętność porozumiewania się na określone tematy, zgodne z programem nauczania.
Egzamin weryfikuje stopień realizacji następujących efektów kształcenia: ((K_W02), (K_U02), (K_U03), (K_U04), (K_U05), (K_U14), (K_U15), (K_U18); (K_U19), (K_K08).
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy.
Literatura
Literatura podstawowa:
Adamovičová A., Hrdlička M., Basic Czech III, Praha 2010.
Nekovářová A., Čeština pro život 2, Praha 2012.
Literatura uzupełniająca:
Adamovičová A., Nebojte se češtiny, Praha 2005 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Adamovičová A. a kol., Čeština pro azylanty a cizince. Učebnice B2, Brno 2008 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Bischofová J. a coll, Čeština pro středně a více pokročilé, Praha 2001 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Kotková R., Textová cvičení y českého jazyka, Parha 2016 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Vondrušková A., Český lidový a církevní rok, Brno 2015 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Čapek K., Povídky z jedné a Povídky z druhé kapsy. Adaptovaná próza pro cizince, Praha (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Neruda J., Povídky malostranské. Adaptovaná česká próza, Praha 2008 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Pavlovská H., Košík plný milenců, Praha 2015 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Šabach P., První láska a jiné povídky, Praha 2014 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Słowniki:
- Oliva K., Polsko-český slovník, t.I-II, Praha 1995.
- Siatkowski J., Basaj M., Słownik czesko-polski, Warszawa 1991.
- Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost, Praha 2014.
Wybrane pozycje z czeskiej muzyki (wykorzystywane przez wykładowcę na zajęciach).
Wydawnictwa dotyczące Republiki Czeskiej (udostępniane studentom przez wykładowcę).
Materiały z Internetu, czeskiej TV, prasy.
|
W cyklu 2022/23L:
Literatura podstawowa: Literatura uzupełniająca: Słowniki: Wybrane pozycje z czeskiej muzyki (wykorzystywane przez wykładowcę na zajęciach). Materiały, których Biblioteka UMK nie posiada w swoich zbiorach są udostępniane studentom przez wykładowcę. |
W cyklu 2023/24L:
Literatura podstawowa: Literatura uzupełniająca: Słowniki: Wybrane pozycje z czeskiej muzyki (wykorzystywane przez wykładowcę na zajęciach). Materiały, których Biblioteka UMK nie posiada w swoich zbiorach są udostępniane studentom przez wykładowcę. |
W cyklu 2024/25L:
Literatura podstawowa: Słowniki: Wybrane pozycje z czeskiej muzyki (wykorzystywane przez wykładowcę na zajęciach). Materiały, których Biblioteka UMK nie posiada w swoich zbiorach są udostępniane studentom przez wykładowcę. |
W cyklu 2025/26L:
Literatura podstawowa: Literatura uzupełniająca: Słowniki: Wybrane pozycje z czeskiej muzyki (wykorzystywane przez wykładowcę na zajęciach). Materiały, których Biblioteka UMK nie posiada w swoich zbiorach są udostępniane studentom przez wykładowcę. |
Uwagi
|
W cyklu 2022/23L:
Brak. |
W cyklu 2023/24L:
Brak. |
W cyklu 2024/25L:
Brak. |
W cyklu 2025/26L:
Brak. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: