Praktyczna nauka języka włoskiego
2517-s1LS2Z-PNJW
PNJW (gramatyka)
Przedmiotem zajęć jest omówienie zagadnień gramatycznych, które zostają następnie pogłębiane podczas rozwiązywania praktycznych ćwiczeń.
Treści:
1. Zapoznanie z treścią sylabusa, zajęcia organizacyjne.
2-3. Powtórzenie materiału z I roku.
4-8. Czas przeszły- passato remoto.
9-11. Czas przeszły- trapassato remoto.
12-15. Zgodność czasów- concordanza dei tempi all’indicativo.
16-17. Stopniowanie przymiotników.
18-19. Zaimki względne- pronomi relativi.
20-22. Tryb łączący- congiuntivo presente.
23-24. Tryb łączący- congiuntivo passato.
25-26. Tryb łączący- congiuntivo imperfetto.
27-28. Tryb łączący- congiuntivo trapassato.
29-30. Utrwalenie zagadnień omówionych podczas semestru.
PNJW (pisanie - scrittura):
Obiettivi: sviluppare l'abilita' della scrittura dello studente in relazione a testi descrittivi, narrativi, espositivi (lettera, diario, canzone, tema, riassunto, domande su un testo, relazioni a tema.
PNJW (konwersacje - conversazioni):
Obiettivo: sviluppare la competenza comunicativa dello studente potenziando la sua capacita' dell'espressione orale in varie situazioni, in particolare quelle che richiedono la capacita di narrare, esporre e comentare.
Il corso si prefigge lo scopo di ampliare la competenza linguistica e la conoscenza lessicale degli studenti, puntando anche a suscitare la loro curiosità, approfondire la loro conoscenza della cultura e della civiltà italiana , sempre in un’ottica interculturale. Durante le lezioni gli studenti prepareranno individualmente delle presentazioni su argomenti di attualità . La presentazione prevederà un dibattito finale. L’approfondimento del patrimonio lessicale sarà parte fondamentale di ogni lezione. Si dedicherà ampio spazio anche alla lettura e successiva sintesi in italiano di notizie della stampa italiana.
Alla conclusione del corso lo studente è in grado di:
1. preparare una presentazione e presentare l’argomento assegnato o scelto.
2. segnalare e spiegare in plenum il lessico importante della propria presentazione
3. intervenire ad un dibattito e motivare/difendere la propria opinione
4. dare un giudizio relativo alle presentazioni dei compagni di corso
5. moderare un dibattito
6. sintetizzare un articolo della stampa italiana in italiano.
spiegare il lessico incontrato negli articoli con sinonimi o descriverlo con altre parole
|
W cyklu 2024/25Z:
PNJW (gramatyka):
Przedmiotem zajęć jest omówienie zagadnień gramatycznych, które zostają następnie pogłębiane podczas rozwiązywania praktycznych ćwiczeń. Treści: Zajęcia organizacyjne. Zapoznanie studentów z treścią sylabusa. Powtórzenie materiału z I roku (2 h) Czas przeszły passato remoto (4 h) Czas przeszły trapassato remoto (2 h) Concordanza dei tempi all’indicativo (4 h) Stopniowanie przymiotników (2 h) Pronomi relativi (2 h) Congiuntivo (presente, passato, imperfetto, trapassato) (8 h)
PNJW (pisanie)
La produzione scritta quale modalità di comunicazione per iscritto dello studente LS verrà esercitata individualmente, a coppie e in gruppo. Si darà ampio spazio alla riflessione sugli errori. Le produzioni scritte verteranno sugli argomenti trattati a lezione e qui di seguito elencati.
Alla conclusione del corso lo studente 1) possiede una vasta gamma di vocaboli relativi agli argomenti trattati; 2) conosce quali termini usare adeguatamente al contesto; 3) sa usare il vocabolario per la ricerca del giusto vocabolo ; 4) sa esprimersi in italiano per iscritto ; 5) sa riflettere sugli errori.
Elenco dei temi: 1) Presentazione del programma. Lettera amichevole 2) Lettera ufficiale 1 3) Lettera ufficiale 2 4) Curriculum vitae 5) Lettera di protesta 6) Lettera di scuse 7) Relazione d'incidente 8) Pagina di diario 9) Regole di comportamento 10) Relazione di viaggio 11) Auguri di Natale formali/informali 12) Descrizione di una persona 13) Descrizione naturale 14) Descrizione tecnica 15) Riassunto
PNJW (konwersacja):
Il corso si prefigge lo scopo di ampliare la competenza linguistica e la conoscenza lessicale degli studenti, puntando anche a suscitare la loro curiosità, approfondire la loro conoscenza della cultura e della civiltà italiana , sempre in un’ottica interculturale. Durante le lezioni gli studenti prepareranno individualmente delle presentazioni su argomenti di attualità . La presentazione prevederà un dibattito finale. L’approfondimento del patrimonio lessicale sarà parte fondamentale di ogni lezione. Si dedicherà ampio spazio anche alla lettura e successiva sintesi in italiano di notizie della stampa italiana.
Alla conclusione del corso lo studente è in grado di: 1. preparare una presentazione e presentare l’argomento assegnato o scelto. 2. segnalare e spiegare in plenum il lessico importante della propria presentazione 3. intervenire ad un dibattito e motivare/difendere la propria opinione 4. dare un giudizio relativo alle presentazioni dei compagni di corso 5. moderare un dibattito 6. sintetizzare un articolo della stampa italiana in italiano. spiegare il lessico incontrato negli articoli con sinonimi o descriverlo con altre parole
Obiettivi:
1) Interazione e produzione orale: Comunicare in diverse situazioni che possano presentarsi nella vita quando si è in Italia o con parlanti italofoni. Riuscire a partecipare in una conversazione su argomenti conosciuti, di interesse personale o pertinenti alla quotidianità. Parlare di stereotipi ed esprimere le proprie opinioni. Raccontare trame di film e di libri ed esprimere opinioni personali su di esse. Aiutare un amico/un’amica nei momenti di difficoltà. Sostenere un colloquio di lavoro e saper trovare il medico adatto alle proprie esigenze, sapendogli riferire di cosa si soffre. Manifestare riconoscenza o avversione, persuadere e difendersi dagli insulti. 2) Comprensione della lingua scritta: Leggere articoli e servizi su temi contemporanei. Comprendere testi letterari di autori del passato e odierni. 3) Comprensione della lingua parlata: Comprendere gli elementi essenziali di un discorso che incida su argomenti di natura quotidiana. Comprendere gli elementi essenziali di molti argomenti di attualità, temi controversi, canzoni e film italiani. 4) Produzione scritta: Scrivere testi articolati in maniera semplice su argomenti conosciuti o di interesse personale.
Argomenti:
1. PRESENTAZIONE DEL PROGRAMMA E DEL SISTEMA DI VALUTAZIONE 2. L’Italia e gli italiani (I) 3. L’Italia e gli italiani (II) 4. Che stress lo stress 5. La fuga di pulcinella: il concetto di libertà 6. Esiste ancora il piacere di lavorare? 7. Pippermint: come stare in salute? 8. Dov’è più azzurro il fiume: ami la natura? 9. A bel mercato: grazie a prezzi stracciati 10. Notte prima degli esami 11. L’abito nella storia: che l’abito faccia il monaco? 12. Lingua italiana: da Dante alla lingua selvaggia 13. Ma questa televisione italiana è da buttare? 14. Feste folcloristiche e sagre estive 15. RIPASSO DELLE TEMATICHE TRATTATE DURANTE IL SEMESTRE
N.b.: Il presente programma è da considerarsi puramente indicativo, aperto, dinamico, flessibile e suscettibile di modifiche e integrazioni in itinere, se queste dovessero essere necessarie o utili per il miglioramento dei risultati di apprendimento. Alcuni argomenti e testi di riferimento potranno essere modificati o sostituiti da altri, tenendo conto sia degli interessi o delle proposte degli studenti sia di eventuali carenze o difficoltà.
|
Całkowity nakład pracy studenta
całkowity nakład pracy studenta: 150 godzin
godziny kontaktowe: 90 godzin
konsultacje: 30 godzin
praca własna studenta: 30 godzin
Efekty uczenia się - wiedza
K_W01: ma podstawową wiedzę o języku/ językach danego obszaru kulturowego
K_W02: zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla danego języka/ języków w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia
K_W03: ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa
K_W07: ma wiedzę o podstawowej terminologii i metodologii badań w dziedzinie filologii
K_W08: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój danego obszaru kulturowego
K_W09: ma podstawową wiedzę o szeroko pojętej kulturze danego obszaru językowego (np., media, teatr, film)
K_W12: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach, historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym
K_W13: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym
Efekty uczenia się - umiejętności
K_U01: potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów
K_U02: potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języka/języków danego obszaru kulturowego
K_U03: potrafi tłumaczyć z języka/języków danego obszaru kulturowego na język polski
K_U04: potrafi tłumaczyć z języka polskiego na język/języki danego obszaru kulturowego
K_U05: potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny w języku rodzimym i obcym
K_U06: potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami właściwymi dla filologii
K_U07: potrafi pracować wedle celów i wskazówek formułowanych przez opiekuna naukowego
K_U14: posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł
K_U15: posiada umiejętność tworzenia wystąpień ustnych w języku polskim i/lub w języku/językach danego obszaru kulturowego z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
K_K01: ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju
K_K02: potrafi pracować w zespole przyjmując różne role
K_K04: identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu
K_K05: docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe wybranego obszaru kulturowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie
K_K06: uczestniczy w działaniach na rzecz popularyzacji dziedzictwa kulturowego kraju wybranego obszaru językowego
K_K08: dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w danym obszarze kulturowym
Metody dydaktyczne
PNJW (gramatyka): Ćwiczenia gramatyczne, tłumaczenie krótkich zdań z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski
PNJW (pisanie) - analiza różnego rodzaju tekstów, ćwiczenie pisania dłuższych wypowiedzi pisemnych
PNJW (konwersacja)- praca w parach, praca w grupach, role play, wywiad
Metody dydaktyczne eksponujące
- symulacyjna (gier symulacyjnych)
Metody dydaktyczne podające
- opis
- wykład informacyjny (konwencjonalny)
- tekst programowany
Metody dydaktyczne poszukujące
- sytuacyjna
- doświadczeń
- ćwiczeniowa
Rodzaj przedmiotu
przedmiot obligatoryjny
Wymagania wstępne
Student posiada dobrą znajomość gramatyki języka włoskiego, bogaty zasób słownictwa oraz rozwiniętą umiejętność komunikacji.
Koordynatorzy przedmiotu
Kryteria oceniania
Zaliczenie na ocenę w I semestrze; do zaliczenia przedmiotu konieczne jest uzyskanie pozytywnych wyników ze wszystkich kolokwiów i wejściówek odbywających się w przeciągu roku akademickiego oraz przedłożenie wymaganych prac domowych (K_W01, K_W02, K_W03, K_W07, K_W08, K_W09, K_W12, K_W13, K_U01, K_U02, K_U03, K_U04, K_U05, K_U06, K_U07 K_U14, K_U15, K_K02, K_K04, K_K06, K_K08).
W razie nieobecności na kolokwium lub wejściówce student ma 2 tygodnie na ich zaliczenie, w przeciwnym wypadku otrzyma ocenę niedostateczną.
Obecność, możliwe dwie absencje (K_K01, K_K05).
Literatura
PNJW (gramatyka):
Bibliografia główna:
Jafrancesco E., Parla e scrivi, Vivnci, Casa Editrice Lilagan & C. SAS, 2005;
Katerinov K., La lingua italiana per stranieri. Corso elementare ed intermedio, Edizioni Guerra, Perugia 1985.
Bibliografia uzupełniająca:
Bailini S., Consonno S., I verbi italiani, Alma Edizioni, Firenze 2004.
Carrara Elena, Universitalia. Corso di italiano. Esercizi, Alma Edizioni, Firenze 2007.
Chiappini L., De Filippo N., Congiuntivo, che passione!, Bonacci Editore, Formello 2014.
Galasso S., Trama G., Italiano in cinque minuti 1, Alma Edizioni, Firenze 2008.
Iacovini G., Persiani N., Fiorentino B., Gramm.it. Grammatica italiana per stranieri, Bonacci Editore, Formello 2009.
Katerinov K., La lingua italiana per stranieri. Corso elementare ed intermedio, Edizioni Guerra, Perugia 1985.
Katerinov K., La lingua italiana per stranieri. Corso medio, Edizioni Guerra, Perugia 2002.
Latino A., Muscolino B., Una grammatica italiana per tutti. Volume secondo: livello intermedio B1-B2, Edilingua, Roma 2006.
Materassi Napolitano J., Esercizi di lingua italiana, conversazioni, fonetica, Volume primo, Centro Linguistico Italiano Dante Alighieri, Firenze 1991.
Mochi Vestuti B., Esercizi di lingua italiana. Volume secondo, Centro Linguistico Italiano Dante Alighieri, Firenze 1991.
Nocchi S., Grammatica pratica della lingua italiana, Alma Edizioni, Firenze 2006.
Storni B., Ćwiczenia gramatyczne z języka włoskiego z kluczem, Delta, Warszawa 1987.
Widłak S. Gramatyka języka włoskiego, Wiedza Powszechna, Warszawa 2010.
Zawadzka D., Gramatyka języka włoskiego, Szkolne Wydawnictwo PWN, Warszawa 1997.
PNJW (pisanie - scrittura):
Cini Lucia, Strategie di scrittura - Quaderno di scrittura, livello intermedio, Bonacci Editore
Il Nuovo Zingarelli, Zanichelli
Cinti, Dizionario dei sinonimi e contrari, De Agostini
Dizionario etimologico della lingua italiana di Bolletti ed Avallardi
Peccianti, Zanette "Come si scrive" Giunti Demetra
PNJW (konwersacja - conversazione):
rivise e quotidiani: "Focus", "Cosmopolitan", siti internet, "Vanity Fair"
|
W cyklu 2024/25Z:
PNJW (gramatyka): Bibliografia główna: Jafrancesco E., Parla e scrivi, Vivnci, Casa Editrice Lilagan & C. SAS, 2005; Katerinov K., La lingua italiana per stranieri. Corso elementare ed intermedio, Edizioni Guerra, Perugia 1985. Bibliografia uzupełniająca: Bailini S., Consonno S., I verbi italiani, Alma Edizioni, Firenze 2004. Carrara Elena, Universitalia. Corso di italiano. Esercizi, Alma Edizioni, Firenze 2007. Chiappini L., De Filippo N., Congiuntivo, che passione!, Bonacci Editore, Formello 2014. Galasso S., Trama G., Italiano in cinque minuti 1, Alma Edizioni, Firenze 2008. Iacovini G., Persiani N., Fiorentino B., Gramm.it. Grammatica italiana per stranieri, Bonacci Editore, Formello 2009. Katerinov K., La lingua italiana per stranieri. Corso elementare ed intermedio, Edizioni Guerra, Perugia 1985. Katerinov K., La lingua italiana per stranieri. Corso medio, Edizioni Guerra, Perugia 2002. Latino A., Muscolino B., Una grammatica italiana per tutti. Volume secondo: livello intermedio B1-B2, Edilingua, Roma 2006. Materassi Napolitano J., Esercizi di lingua italiana, conversazioni, fonetica, Volume primo, Centro Linguistico Italiano Dante Alighieri, Firenze 1991. Mochi Vestuti B., Esercizi di lingua italiana. Volume secondo, Centro Linguistico Italiano Dante Alighieri, Firenze 1991. Nocchi S., Grammatica pratica della lingua italiana, Alma Edizioni, Firenze 2006. Storni B., Ćwiczenia gramatyczne z języka włoskiego z kluczem, Delta, Warszawa 1987. Widłak S. Gramatyka języka włoskiego, Wiedza Powszechna, Warszawa 2010. Zawadzka D., Gramatyka języka włoskiego, Szkolne Wydawnictwo PWN, Warszawa 1997.
PNJW (pisanie): Cini Lucia, Strategie di scrittura - Quaderno di scrittura, livello intermedio, Bonacci Editore Il Nuovo Zingarelli, Zanichelli Cinti, Dizionario dei sinonimi e contrari, De Agostini Dizionario etimologico della lingua italiana di Bolletti ed Avallardi Peccianti, Zanette "Come si scrive" Giunti Demetra
PNJW (konwersacja - conversazione): Libri di testo: - M. Zurula: Sapore d’Italia, Edilingua 1998 - MARIN T., 2000, La prova orale 2, Roma: Edizioni Edilingua. - MARIN T, MAGNALLI S., 2013, Nuovo Progetto Italiano 2 e 3, Roma: Edizioni Edilingua. - RIZZO G., ZIGLIO L., 2014, Nuovo Espresso 2 e 3, Roma: Alma Edizioni. - materiały własne (teksty wybranych piosenek, materiały audio i video, teksty prasowe)
Altri strumenti didattici: - NOCCHI S., 2011, Nuova Grammatica pratica della lingua italiana, Firenze: Alma edizioni. - F. Sabatini, C. Camodeca, C. De Santis, Sistema e Testo, Loescher Editore, Torino, 2011 - M. K. Podracka, A. Janicka, Praktyczny Słownik polsko-włoski/włosko-polski, Wydawnictwo REA, Warszawa, 2012.
ZINGARELLI N., 2012M Vocabolario della lingua italiana, con CD-Rom, Zanichelli
|
Uwagi
|
W cyklu 2024/25Z:
W zależności od zarządzenia rektora, zaliczenie przedmiotu odbędzie się w trybie stacjonarnym lub zdalnym.
|
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i
terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: