Praktyczna nauka języka czeskiego
2517-s1LS1L-PNJC
Zajęcia realizowane w ramach przedmiotu Praktyczna nauka języka czeskiego mają na celu ćwiczenie zintegrowanych sprawności: słuchania, mówienia, czytania i pisania w naturalnych sytuacjach komunikacyjnych. Nauczanie gramatyki podporządkowane jest funkcji komunikacyjnej. W ramach zajęć wprowadzane są także aspekty kulturowe w postaci wybranych informacji dotyczących Czech. Ważnym aspektem jest rozwijanie autonomii w procesie uczenia się języka (kształcenie umiejętności samooceny, przejęcie odpowiedzialności za własną naukę).
Kształtowanie kompetencji językowej realizowane jest według następującego rozkładu:
I i II semestr:
Fonetyka - czeskie głoski, wymowa, akcent.
Zasady pisowni czeskiej.
Podstawy czeskiej gramatyki: czasowniki, czas teraźniejszy, przeszły, przyszły; rodzaj gramatyczny rzeczowników i przymiotników; przymiotniki twardo- i miękkotematowe; przysłówki; zaimki osobowe, dzierżawcze, nieokreślone, przeczące; liczebniki główne i porządkowe; deklinacja rzeczowników, przymiotników, zaimków.
Słownictwo z podstawowych kręgów tematycznych: przedstawianie, odwiedziny, mój dzień, jedzenie, zakupy, restauracja, nazwy narodowości, zdrowie, orientacja w mieście, list/e-mail/sms, określanie daty, określanie czasu, w hotelu, na poczcie, w banku, w szkole, na wydziale, na policji, kultura, Republika Czeska, Praga, czeskie święta, sławni Czesi.
Rozumienie prostych tekstów mówionych i pisanych. Umiejętność posługiwania się językiem czeskim w różnych dziedzinach życia.
Całkowity nakład pracy studenta
Od roku ak. 2024/2025: godziny realizowane z udziałem nauczycieli (125 godz. - 5 ECTS):
- udział w ćwiczeniach - 120 - 4,8 ECTS
- konsultacje i praca z nauczycielem akademickim - 5 - 0,2 ECTS
Czas poświęcony na pracę indywidualną studenta (125 godz. - 5 ECT.):
- przygotowanie do zajęć - 80 godz. - 3,2 ECTS
- przygotowanie do kolokwiów - 15 godz. - 0,6 ECTS
- przygotowanie do egzaminu - 30 - 1,2 ECTS
Łącznie: 250 godz. (10 ECTS)
Efekty uczenia się - wiedza
Student zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla
języka czeskiego w stopniu pozwalającym na
kontynuowanie kształcenia (K_W02).
Efekty uczenia się - umiejętności
Student potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać,
selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych
źródeł i sposobów (K_U01); potrafi czytać ze zrozumieniem
teksty z języka danego obszaru kulturowego - czeskiego (K_U02); potrafi tłumaczyć z języka czeskiego na język polski (K_U3); potrafi tłumaczyć z języka polskiego na język czeski (K_U4); potrafi porozumiewać się w języku rodzimym i obcym przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny (K_U05); posiada umiejętność pisania prac w języku polskim i/lub w języku czeskim z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i zróżnicowanych źródeł (K_U14); posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych w języku polskim i/lub w języku czeskim z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i różnych źródeł (K_U15); docelowo ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2 w ramach języka czeskiego (K_U18); rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz większość rozmówców porozumiewających się w języku czeskim (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany międzynarodowej) (K_U19); potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka czeskiego (K_U21).
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Student ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności,
rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju (K_K01);
potrafi elastycznie współpracować w zespole na rzecz
rozwiązywania konkretnych problemów (K_K02); dzięki
kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego
poruszania się w danym obszarze kulturowym (K_K08).
Koordynatorzy przedmiotu
Metody dydaktyczne
Metody praktyczne: ćwiczenia przedmiotowe,
metody programowe: z użyciem podręcznika programowego,
metody problemowe: gry dydaktyczne,
metody podające: objaśnienie i wyjaśnienie.
Metody dydaktyczne podające
- wykład problemowy
Metody dydaktyczne poszukujące
- giełda pomysłów
- ćwiczeniowa
Rodzaj przedmiotu
przedmiot obligatoryjny
Wymagania wstępne
Uzyskanie zaliczenia z PNJCz w poprzednim semestrze, czyli znajomość języka czeskiego na poziomie A1.
Kryteria oceniania
Egzamin.
Warunkiem przystąpienia do egzaminu jest uzyskanie zaliczenia.
Zaliczenie wystawiane jest na podstawie:
- bieżącego przygotowania do zajęć i aktywnego udziału w zajęciach,
- zaliczenia kartkówek, pisemnych prac kontrolnych, zadań domowych, odpowiedzi ustnych.
Egzamin pisemny i ustny.
Egzamin pisemny obejmuje test gramatyczny oraz umiejętność pisania krótkiego tekstu ciągłego, a także umiejętność czytania ze zrozumieniem i rozumienia ze słuchu (ocena pozytywna od 60%).
Egzamin ustny obejmuje odpowiedź na wylosowany temat (lista tematów znajduje się u wykładowcy i udostępniana jest studentom w trakcie II semestru) oraz rozmowę z egzaminatorem. Na ocenę egzaminu ustnego składają się umiejętności językowe studenta, umiejętność formułowania dłuższych wypowiedzi, poprawność merytoryczna oraz umiejętność porozumiewania się na określone tematy, zgodne z programem nauczania.
Egzamin weryfikuje stopień realizacji następujących efektów kształcenia: (K_W02), (K_U02), (K_U03), K_U04, (K_U05), (K_U14), (K_U15), (K_K08).
Praktyki zawodowe
Literatura
Literatura podstawowa:
Holá Lída, New Czech Step by Step, Praha 2015.
Literatura uzupełniająca:
Cvejnová J., Čeština pro cizince, Praha 1994 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Holá Lída (adaptovala), Pohádky, Praha 2013 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Holá Lída (adaptovala), Pražské legendy, Praha 2015 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Kaska L., 225 x česky : zábavná čítanka pro zahraniční studenty, Praha 1994 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Lutterová J.: Česká slovní zásoba a konverzační cvičení, Praha
1994 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Rešková I., Pintarová M., Communicative Czech (Elementary Czech), Praha 1995 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Rešková I., Communicative Czech (Elementary Czech), Workbook, Praha 2007 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Roubalová E., Učíme se česky, Praha 1997 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Trnková A., Cvičení z české mluvnice pro cizince, Praha 1998 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę).
Słowniki:
- Oliva K., Polsko-český slovník, t.I-II, Praha 1995.
- Siatkowski J., Basaj M., Słownik czesko-polski, Warszawa 1991.
- Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost, Praha 2014.
- Pravidla českého pravopisu, Praha 2013.
Kasety audio: Chcete mluvit česky? (wykorzystywane przez wykładowcę na zajęciach).
Wybrane pozycje z czeskiej muzyki (wykorzystywane przez wykładowcę na zajęciach).
Wydawnictwa dotyczące Republiki Czeskiej (udostępniane studentom przez wykładowcę).
Materiały z Internetu, czeskiej TV, prasy.
|
W cyklu 2024/25L:
Literatura podstawowa: Boccou Kestřánková M., Štěpánková D., Vodičková K., Čeština pro cizince úroveň A1 a A2 učebnice, Praha 2022. Boccou Kestřánková M., Štěpánková D., Vodičková K., Čeština pro cizince úroveň A1 a A2 cvičebnice, Praha 2022. Literatura uzupełniająca: Cvejnová J., Čeština pro cizince, Praha 1994 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Holá Lída, Česky krok za krokem, Praha 2016 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Holá Lída, Bulejčíková P., Převrátilová S., Česky krok za krokem. Pracovní sešit 1-12, Praha 2016 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Holá Lída, Bulejčíková P., Převrátilová S., Česky krok za krokem. Pracovní sešit 13-24, Praha 2017 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Holá Lída (adaptovala), Pohádky, Praha 2013 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Holá Lída (adaptovala), Pražské legendy, Praha 2015 Kaska L., 225 x česky : zábavná čítanka pro zahraniční studenty, Praha 1994 (dla zainteresowanych). Kotková R., Textová cvičení z českého jazyka, Praha 2016 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Luttererová J.: Česká slovní zásoba a konverzační cvičení, Praha 1994 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Trchová M., Brněnské legendy, Praha 2017 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Rešková I., Pintarová M., Communicative Czech (Elementary Czech), Praha 1995 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Rešková I., Communicative Czech (Elementary Czech), Workbook, Praha 2007. Roubalová E., Učíme se česky, Praha 1997 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Słowniki: - Oliva K., Polsko-český slovník, t.I-II, Praha 1995. - Siatkowski J., Basaj M., Słownik czesko-polski, Warszawa 1991. - Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost, Praha 2014. - Pravidla českého pravopisu, Praha 2013. Wybrane pozycje z czeskiej muzyki (wykorzystywane przez wykładowcę na zajęciach). Wydawnictwa dotyczące Republiki Czeskiej (udostępniane studentom przez wykładowcę). Materiały z Internetu, czeskiej TV, prasy.
|
W cyklu 2025/26L:
Literatura podstawowa: Boccou Kestřánková M., Štěpánková D., Vodičková K., Čeština pro cizince úroveň A1 a A2 učebnice, Praha 2022. Boccou Kestřánková M., Štěpánková D., Vodičková K., Čeština pro cizince úroveň A1 a A2 cvičebnice, Praha 2022. Literatura uzupełniająca: Cvejnová J., Čeština pro cizince, Praha 1994 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Holá Lída, Česky krok za krokem, Praha 2016 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Holá Lída, Bulejčíková P., Převrátilová S., Česky krok za krokem. Pracovní sešit 1-12, Praha 2016 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Holá Lída, Bulejčíková P., Převrátilová S., Česky krok za krokem. Pracovní sešit 13-24, Praha 2017 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Holá Lída (adaptovala), Pohádky, Praha 2013 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Holá Lída (adaptovala), Pražské legendy, Praha 2015 Kaska L., 225 x česky : zábavná čítanka pro zahraniční studenty, Praha 1994 (dla zainteresowanych). Kotková R., Textová cvičení z českého jazyka, Praha 2016 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Luttererová J.: Česká slovní zásoba a konverzační cvičení, Praha 1994 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Trchová M., Brněnské legendy, Praha 2017 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Rešková I., Pintarová M., Communicative Czech (Elementary Czech), Praha 1995 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Rešková I., Communicative Czech (Elementary Czech), Workbook, Praha 2007. Roubalová E., Učíme se česky, Praha 1997 (fragmenty udostępniane studentom przez wykładowcę). Słowniki: - Oliva K., Polsko-český slovník, t.I-II, Praha 1995. - Siatkowski J., Basaj M., Słownik czesko-polski, Warszawa 1991. - Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost, Praha 2014. - Pravidla českého pravopisu, Praha 2013. Wybrane pozycje z czeskiej muzyki (wykorzystywane przez wykładowcę na zajęciach). Wydawnictwa dotyczące Republiki Czeskiej (udostępniane studentom przez wykładowcę). Materiały z Internetu, czeskiej TV, prasy.
|
Uwagi
|
W cyklu 2024/25L:
|
W cyklu 2025/26L:
|
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i
terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: