Elementy językoznawstwa stosowanego - język włoski 2517-s1LS1L-EJS-JW
Obszary językoznawstwa. Definicja lingwistyki stosowanej (LS) i jej cechy charakterystyczne.
Dyglosja, dwujęzyczność i wielojęzyczność we Włoszech. Kwestia włoskich dialektów.
Uniwersalia jako mechanizm (poza)językowy (A. Wierzbicka, B. Berlin i P. Kay)
Stereotypy w języku
Tabu w języku (kwestie przekładu)
Języki sztuczne i rozwój IA.
Feminatywy włoskie w ujęciu kontrastywnym (j. polski) (kwestie przekładu)
Paremiologia, paremiologia porównawcza i paremiografia włoska. Paremie, ich klasyfikacja i kryteria.
Włoskie jednostki frazeologiczne i kolokacje. Kwestie ich przekładu.
Działalność Akademii della Crusca i problem normy językowej we Włoszech;
Podstawowe pojęcia komunikacji językowej: funkcje języka, rodzaje aktów mowy, kompetencja językowa a kompetencja komunikacyjna, pojęcie wypowiedzi, tekstu i dyskursu; perswazja
Leksykografia i leksykologia włoska: włoskie słownictwo, pożyczki językowe, słowotwórstwo;
Semantyka: pojęcie denotacja i konotacji, pole semantyczne wyrazów, semantyka leksykalna, zależności znaczeniowe między wyrazami (synonimy, antonimy, hiperonimy, ecc.);
Translatoryka: wybrane zagadnienia tłumaczeniowe między językiem włoskim a polskim.
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne
Metody dydaktyczne eksponujące
Metody dydaktyczne podające
- wykład problemowy
- wykład konwersatoryjny
Metody dydaktyczne poszukujące
- obserwacji
Metody dydaktyczne w kształceniu online
- metody wymiany i dyskusji
Koordynatorzy przedmiotu
Kryteria oceniania
Kryteria oceniania: Konwersatorium: Zaliczenie na ocenę na podstawie testu końcowego (pytania otwarte i zamknięte).
ndst- 0-60 pkt (0%-60%)
dst- 61-69 pkt (61%-68%)
dst plus- 69-74 pkt (69%-74%)
db- 75-84 pkt (75%-84%)
db plus- 85-89 pkt (85%-89%)
bdb- 90-100 pkt (90%-100%)
Literatura
Bobrowski I., Zaproszenie do językoznawstwa, Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1998.
Grzegorczykowa R., Wstęp do językoznawstwa, PWN, Warszawa 2007.
Łuczyński E. Maćkiewicz J., Językoznawstwo ogólne. Wybrane zagadnienia, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2002.
Milewski T., Językoznawstwo, PWN, Warszawa 2009.
Pisarek W., Wstęp do nauki o komunikowaniu, Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne, Warszawa 2008.
Skuza S. Stereotypowy obraz kobiety w paremiach oraz frazeologii polskiej i włoskiej, 2012, Poznań, Instytut Naukowo-Wydawniczy Maiuscula,
Skuza S., Etnolingwistyczna analiza leksemów koloru niebieskiego w językach polskim i włoskim w ujęciu diachronicznym i synchronicznym w: Prace Językoznawcze, 2015, vol. 17, nr 2, s.91-111
Skuza S., Zastosowanie związków frazeologicznych i przysłów w celu poszerzenia kompetencji interkulturowych ucznia na przykładzie języka włoskiego W: Culture and creativity in discourse studies and foreign language pedagogy, 2014, Piła
Wierzbicka A., Semantyka, UMSC, Lublin 2006
Wojtasiewicz O., Wstęp do teorii tłumaczenia, TEPIS, Warszawa 2007
Zawadzka D., Gramatyka języka włoskiego, PWN, Warszawa, 1993.
W cyklu 2024/25L:
Bobrowski I., Zaproszenie do językoznawstwa, Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1998. Grzegorczykowa R., Wstęp do językoznawstwa, PWN, Warszawa 2007. Łuczyński E. Maćkiewicz J., Językoznawstwo ogólne. Wybrane zagadnienia, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2002. Milewski T., Językoznawstwo, PWN, Warszawa 2009. Pisarek W., Wstęp do nauki o komunikowaniu, Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne, Warszawa 2008. Skuza S. Stereotypowy obraz kobiety w paremiach oraz frazeologii polskiej i włoskiej, 2012, Poznań, Instytut Naukowo-Wydawniczy Maiuscula, Skuza S., Etnolingwistyczna analiza leksemów koloru niebieskiego w językach polskim i włoskim w ujęciu diachronicznym i synchronicznym w: Prace Językoznawcze, 2015, vol. 17, nr 2, s.91-111 Skuza S., Zastosowanie związków frazeologicznych i przysłów w celu poszerzenia kompetencji interkulturowych ucznia na przykładzie języka włoskiego W: Culture and creativity in discourse studies and foreign language pedagogy, 2014, Piła Wierzbicka A., Semantyka, UMSC, Lublin 2006 Wojtasiewicz O., Wstęp do teorii tłumaczenia, TEPIS, Warszawa 2007 |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: