Praktyczna nauka języka japońskiego
2516-s2JAP1L-PNJJ
Zajęcia mają na celu rozwijanie przez studentów kompetencji językowej w zakresie stosowania wzorców gramatycznych, konstrukcji zdaniowych oraz słownictwa na poziomie zaawansowanym (jōkyū).
W ramach zajęć studenci wykorzystują konstrukcje zdaniowe i struktury gramatyczne opanowane odczas studiów pierwszego stopnia i stosują je w celu nabywania umiejętności konwersacji w różnych sytuacjach.
W semestrze letnim studenci realizują prezentację na wybrany przez siebie temat i biorą udział w związanej z nią krytycznej dyskusji na forum grupy. W tym celu zaznajamiani są z odpowiednimi wyrażeniami używanymi w sytuacji dyskusji w japońskim środowisku komunikacyjnym, które ćwiczą w trakcie symulowanych dyskusji-ćwiczeń na zajęciach.
Studenci ćwiczą pisanie po japońsku poprzez aktywność internetową – aktywne uczestnictwo w social networking service (m.in. w utworzonej przez nauczyciela grupie na platformie Google.sites).
|
W cyklu 2022/23L:
1)Student/ka uczy się charakterystycznych dla japońszczyzny zwrotów oraz wyrażeń i na ich podstawie pogłębia zrozumienie typowego dla Japończyków sposobu myślenia oraz zachowania. Porównując kulturę oraz etykietę japońską i europejską, prowadzi dyskusje na temat ich podobieństw i różnic. Obowiązujący podręcznik: Morita Rokurō, Japanese Words to Understand the Japanese Mind , wyd. Asku 2011. 2)Praca projektowa, wymiana poglądów oraz dyskusja ze studentami japońskimi na tematy uniwersalne w ramach interakcji on-line; Temat: Przemyślenia o SDGs 3)Zajęcia poświęcone ćwiczeniu sprawności językowych receptywnych (tj. czytania i słuchania ze zrozumieniem) oraz produktywnych (mówienia oraz pisania). W ramach zajęć, w oparciu o tekst z podręcznika studenci zapoznają się z nowymi zagadnieniami gramatycznymi oraz słownictwem. Nowopoznane konstrukcje gramatyczne będą utrwalane poprzez ćwiczenia oraz modelowe konwersacje, nawiązujące tematycznie do teksu z podręcznika.
|
W cyklu 2023/24L:
1)Student/ka uczy się charakterystycznych dla japońszczyzny zwrotów oraz wyrażeń i na ich podstawie pogłębia zrozumienie typowego dla Japończyków sposobu myślenia oraz zachowania. Porównując kulturę oraz etykietę japońską i europejską, prowadzi dyskusje na temat ich podobieństw i różnic. Obowiązujący podręcznik: Morita Rokurō, Japanese Words to Understand the Japanese Mind , wyd. Asku 2011. 2)Praca projektowa, wymiana poglądów oraz dyskusja ze studentami japońskimi na tematy uniwersalne w ramach interakcji on-line; Temat: Przemyślenia o SDGs 3)Zajęcia poświęcone ćwiczeniu sprawności językowych receptywnych (tj. czytania i słuchania ze zrozumieniem) oraz produktywnych (mówienia oraz pisania). W ramach zajęć, w oparciu o tekst z podręcznika studenci zapoznają się z nowymi zagadnieniami gramatycznymi oraz słownictwem. Nowopoznane konstrukcje gramatyczne będą utrwalane poprzez ćwiczenia oraz modelowe konwersacje, nawiązujące tematycznie do teksu z podręcznika.
|
W cyklu 2024/25L:
1)Student/ka uczy się charakterystycznych dla japońszczyzny zwrotów oraz wyrażeń i na ich podstawie pogłębia zrozumienie typowego dla Japończyków sposobu myślenia oraz zachowania. Porównując kulturę oraz etykietę japońską i europejską, prowadzi dyskusje na temat ich podobieństw i różnic. Obowiązujący podręcznik: Morita Rokurō, Japanese Words to Understand the Japanese Mind , wyd. Asku 2011. 2)Praca projektowa, wymiana poglądów oraz dyskusja ze studentami japońskimi na tematy uniwersalne w ramach interakcji on-line; Temat: Przemyślenia o SDGs 3)Zajęcia poświęcone ćwiczeniu sprawności językowych receptywnych (tj. czytania i słuchania ze zrozumieniem) oraz produktywnych (mówienia oraz pisania). W ramach zajęć, w oparciu o tekst z podręcznika studenci zapoznają się z nowymi zagadnieniami gramatycznymi oraz słownictwem. Nowopoznane konstrukcje gramatyczne będą utrwalane poprzez ćwiczenia oraz modelowe konwersacje, nawiązujące tematycznie do teksu z podręcznika.
|
W cyklu 2025/26L:
1)Student/ka uczy się charakterystycznych dla japońszczyzny zwrotów oraz wyrażeń i na ich podstawie pogłębia zrozumienie typowego dla Japończyków sposobu myślenia oraz zachowania. Porównując kulturę oraz etykietę japońską i europejską, prowadzi dyskusje na temat ich podobieństw i różnic. Obowiązujący podręcznik: Morita Rokurō, Japanese Words to Understand the Japanese Mind , wyd. Asku 2011. 2)Praca projektowa, wymiana poglądów oraz dyskusja ze studentami japońskimi na tematy uniwersalne w ramach interakcji on-line; Temat: Przemyślenia o SDGs 3)Zajęcia poświęcone ćwiczeniu sprawności językowych receptywnych (tj. czytania i słuchania ze zrozumieniem) oraz produktywnych (mówienia oraz pisania). W ramach zajęć, w oparciu o tekst z podręcznika studenci zapoznają się z nowymi zagadnieniami gramatycznymi oraz słownictwem. Nowopoznane konstrukcje gramatyczne będą utrwalane poprzez ćwiczenia oraz modelowe konwersacje, nawiązujące tematycznie do teksu z podręcznika.
|
Całkowity nakład pracy studenta
11 punktów ECTS*:
• 150 godzin = ćwiczenia z udziałem prowadzącego (godziny kontaktowe) [6 ECTS]
• 90 godzin = praca własna (zapoznawanie się z materiałem zajęć, utrwalanie poznanego materiału, przygotowanie do testów) [3 ECTS]
• 50 godzin = konsultacje z wykładowcą [2 ECTS]
* 1 ECTS = 25-30 godzin pracy studenta/słuchacza/uczestnika kursu
Efekty uczenia się - wiedza
Student/ka po zakończeniu zajęć:
K_W01
ma pogłębioną wiedzę ogólną o języku japońskim
K_W02
ma uporządkowaną, pogłębioną wiedzę dotyczącą kluczowych zagadnień związanych z językiem japońskim
K_W03
ma uporządkowaną, pogłębioną wiedzę z zakresu językoznawstwa
K_W04
ma uporządkowaną, pogłębioną wiedzę o literaturze japońskiej i japonistycznej
K_W06
zna główne tendencje rozwojowe filologii
K_W07
ma pogłębioną, uporządkowaną wiedzę dotyczącą terminologii i metodologii (językoznawczych i literaturoznawczych) badań w dziedzinie filologii japońskiej
Efekty uczenia się - umiejętności
Student/ka po zakończeniu zajęć:
Student/ka po zakończeniu zajęć:
potrafi reagować na nieprzewidywalne warunki pracy i dostosowywać do nich metody i narzędzia badawcze
K_U05
potrafi korzystać z zaawansowanych technik informacyjno-komunikacyjnych w trakcie badań i prezentacji ich wyników
K_U06
potrafi wykorzystywać posiadaną wiedzę do formułowania i testowania hipotez związanych z prostymi problemami właściwymi dla danego kierunku studiów
K_U07
potrafi komunikować się (w mowie i piśmie) z odbiorcami z różnych kręgów przekazując im specjalistyczną wiedzę dotyczącą danego kierunku studiów i realizowanych badań
K_U09
ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2+ w ramach języka/języków specjalności (z uwzględnieniem specjalistycznej terminologii)
K_U10
potrafi kierować pracą zespołu
K_U11
potrafi pracować w zespole, pełniąc w nim różne role, w tym rolę wiodącą
K_U12
potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych zadania
K_U13
umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje umiejętności badawcze
K_U15
umie tłumaczyć z języka polskiego na język japoński i odwrotnie
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Student/ka po zakończeniu zajęć:
Student/ka po zakończeniu zajęć:
K_K01, K_K02, K_K03, K_K05, K_K08
ma umiejętność dokonywania krytycznej oceny posiadanej wiedzy oraz treści udostępnianych z różnych źródeł
K_K02
w sytuacjach zawodowych potrafi pozyskać informacje służące do rozwiązywania problemów poznawczych i praktycznych
K_K05
docenia dorobek danego zawodu i poczuwa się do odpowiedzialności za niego
K_K08
jest przygotowany do myślenia i działania w sposób przedsiębiorczy
Metody dydaktyczne
opis, klasyczna metoda problemowa
Metoda ćwiczeniowa, giełda pomysłów, projektu, stolików eksperckich
Metody dydaktyczne podające
- pogadanka
- opowiadanie
- opis
Metody dydaktyczne poszukujące
- projektu
- ćwiczeniowa
Rodzaj przedmiotu
przedmiot obligatoryjny
Wymagania wstępne
Warunkiem uczestnictwa w przedmiocie jest zaliczenie poprzedniego semestru (semestrów) w ramach tego kursu.
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2024/25L: | W cyklu 2023/24L: | W cyklu 2022/23L: | W cyklu 2025/26L: |
Kryteria oceniania
Ocena wystawiana na koniec semestru ustalana jest na podstawie:
– obowiązkowej obecności i aktywności na zajęciach (K_U02, K_U05, K_U11, K_U15, K_U19, K_K01, K_K02)
– wyników zadań domowych (K_U02, K_U11, K_K01, K_K04)
– wyników na końcowym egzaminie pisemnym i ustnym (K_W01, K_W02, K_U02, K_U11, K_U15, K_U19, K_K01, K_K04, K_K08)
Literatura
– materiały wskazane przez wykładowcę
– aktualne materiały internetowe, publikowane przez japońskie media, np. NHK, gazety i telewizje japońskie
|
W cyklu 2022/23L:
森田六朗 『日本人の心がわかる日本語』 アスク出版、2011 大野晋『日本語練習帳』 岩波新書1999 森田良行『日本語の視点』 創拓社1998 荻原稚佳子ほか著 『日本語上級話者への道ーきちんと伝える技術と表現』 スリーエーネットワーク、2013 山本弘子 『すぐに使える実践日本語シリーズ 1 音とイメージでたのしくおぼえる 擬声語・擬態語 (初・中級)』 専門教育出版 1993 増田アヤ子 『ニュアンスがわかる擬声語・擬態語(上級)[すぐに使える実践日本語シリーズ2]』 専門教育出版 1993
|
W cyklu 2023/24L:
森田六朗 『日本人の心がわかる日本語』 アスク出版、2011 大野晋『日本語練習帳』 岩波新書1999 森田良行『日本語の視点』 創拓社1998 荻原稚佳子ほか著 『日本語上級話者への道ーきちんと伝える技術と表現』 スリーエーネットワーク、2013 山本弘子 『すぐに使える実践日本語シリーズ 1 音とイメージでたのしくおぼえる 擬声語・擬態語 (初・中級)』 専門教育出版 1993 増田アヤ子 『ニュアンスがわかる擬声語・擬態語(上級)[すぐに使える実践日本語シリーズ2]』 専門教育出版 1993
|
W cyklu 2024/25L:
森田六朗 『日本人の心がわかる日本語』 アスク出版、2011 大野晋『日本語練習帳』 岩波新書1999 森田良行『日本語の視点』 創拓社1998 荻原稚佳子ほか著 『日本語上級話者への道ーきちんと伝える技術と表現』 スリーエーネットワーク、2013 山本弘子 『すぐに使える実践日本語シリーズ 1 音とイメージでたのしくおぼえる 擬声語・擬態語 (初・中級)』 専門教育出版 1993 増田アヤ子 『ニュアンスがわかる擬声語・擬態語(上級)[すぐに使える実践日本語シリーズ2]』 専門教育出版 1993
|
W cyklu 2025/26L:
森田六朗 『日本人の心がわかる日本語』 アスク出版、2011 大野晋『日本語練習帳』 岩波新書1999 森田良行『日本語の視点』 創拓社1998 荻原稚佳子ほか著 『日本語上級話者への道ーきちんと伝える技術と表現』 スリーエーネットワーク、2013 山本弘子 『すぐに使える実践日本語シリーズ 1 音とイメージでたのしくおぼえる 擬声語・擬態語 (初・中級)』 専門教育出版 1993 増田アヤ子 『ニュアンスがわかる擬声語・擬態語(上級)[すぐに使える実践日本語シリーズ2]』 専門教育出版 1993
|
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i
terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: