Gramatyka kontrastywna języka włoskiego i polskiego 2515-s1WLO3Z-GKJWP
Kurs obejmuje:
- refleksje nad kwestią ekwiwalencji oraz różnic w pojmowaniu jej na płaszczyźnie systemu języka i tekstu.
- refleksje nad uniwersaliami językowymi i zróżnicowaniem języków;
- zestawienie różnic dotyczących dwóch systemów językowych: włoskiego i polskiego pod względem;
> morfologicznym: rodzaj i liczba rzeczowników, kategorie czasu i przestrzeni, odmienne (verbo-czasownik, aggettivo-przymiotnik) i nieodmienne (avverbio-przysłówek, interiezione -wykrzyknienie)części mowy w obu językach.
- zestawnienie różnic na płaszczyźnie tekstu i pragmatyki: kwestie grzeczności językowej oraz gatunków mowy.
- frazeologia i paremiologia w ujęciu kontrastywnym.
W cyklu 2021/22Z:
Kurs obejmuje: |
W cyklu 2022/23Z:
Kurs obejmuje: |
W cyklu 2023/24Z:
Kurs obejmuje: |
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne
Metody dydaktyczne podające
- wykład konwersatoryjny
Metody dydaktyczne poszukujące
- giełda pomysłów
- doświadczeń
- sytuacyjna
- studium przypadku
Metody dydaktyczne w kształceniu online
- metody oparte na współpracy
- metody rozwijające refleksyjne myślenie
Rodzaj przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2021/22Z: | W cyklu 2022/23Z: | W cyklu 2023/24Z: |
Kryteria oceniania
Zaliczenie przedmiotu na ocenę.
Dopuszczalne 2 nieobecności. Zaliczenia w formie pisemnej (KW02, KW03, KW07, KW10, KU08, KK01, KK02, KK08), aktywne uczestnictwo.
Oceny semestralne na podstawie średniej z kolokwiów wystawiane są na podstawie następującej skali procentowej:
60% - 69,9% - ocena dostateczna
70% - 74,9% - ocena dostateczna plus
Zagadnienia egzaminacyjne pokrywają się z treścią sylabusa.
75% - 84,9% - ocena dobra
85% - 89,9% - ocena dobra plus
90% - 100% - ocena bardzo dobra
Literatura
Dubisz S., Nauka o języku dla polonistów, Warszawa 1999
Kreisberg A., Kategorie czasu i aspektu w języku polskim i włoskim. Warszawa 1980
Lipińska E., Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani. Kraków 2010
Pavani de Sandre, Grammatica della lingua polacca, Padova 1992
Salwa P., Szleszyńska M., Wybór idiomów włoskich, Warszawa 1993
Sensini M., La dimensione linguistica, Milano 2003
Widłak S., Kornecka J., Język włoski. Poradnik ortograficzny dla Polaków. Warszawa 1996
Wieczorkiewicz B., Doroszewski W., Gramatyka opisowa języka polskiego z ćwiczeniami, Warszawa 1964
Wojtynek K., Traduttore non sempre traditore : problemi di traduttologia emersi a partire dalle traduzioni in polacco di alcune opere della narrativa italiana, Katowice 1998
Zawadzka D., Gramatyka języka włoskiego, Warszawa 1998
W cyklu 2021/22Z:
Dubisz S., Nauka o języku dla polonistów, Warszawa 1999 |
W cyklu 2022/23Z:
Dubisz S., Nauka o języku dla polonistów, Warszawa 1999 |
W cyklu 2023/24Z:
Dubisz S., Nauka o języku dla polonistów, Warszawa 1999 |
Uwagi
W cyklu 2021/22Z:
Zaliczenie przedmiotu na ocenę w sposób zdalny, za pomocą platform Moodle oraz Teams. |
W cyklu 2022/23Z:
Zaliczenie przedmiotu na ocenę w sposób zdalny, za pomocą platform Moodle oraz Teams. |
W cyklu 2023/24Z:
Zaliczenie przedmiotu na ocenę w sposób zdalny, za pomocą platform Moodle oraz Teams. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: