Wykład monograficzny: Wybrane zagadnienia frazeologii rosyjskiej i europejskiej 2514-s2ROS2Zmon-WZF
1. Основные направления и история развития фразеологических исследований.
2. Основные понятия фразеологии: фразеологизм, идиома, фразеологическое сравнение, паремия, пословица, поговорка, фразема.
3. Вариативность фразеологии.
4. Фразеологические инновации и антипословицы.
5. Общие источники европейской фразеологии (библеизмы, мифологизмы и др.). Интернациональная фразеология.
6. Фразеология в условиях языкового контакта (вопрос о фразеологических кальках и полукальках). Влияние польского языка на фразеологию русского говора старообрядцев в Польше.
7. Фразеологическая эквивалентность. Явление межъязыковой омонимии в области фразеологии.
8. Антропоцентрическая парадигма во фразеологии. Фразеология и языковая картина мира.
9. Элементы материальной и духовной культуры, сохранившиеся в фразеологии. Фразеология в условиях меняющихся реалий жизни. Имена собственные в фразеологии.
10. Фразеология в тематическом аспекте (в частности, соматическая фразеология, зоонимическая фразеология, изобаражение женщин и мужчин во фразеологии).
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne
Rodzaj przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
Kryteria oceniania
Na ocenę końcową składają się następujące komponenty: obecność oraz przygotowanie i wygłoszenie referatu na wybrany temat (po wcześniejszym uzgodnieniu z nauczycielem prowadzącym).
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy.
Literatura
Literatura obowiązkowa:
Chlebda W. (2003), Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, Łask 2003.
Виноградов В. (1946/1977), Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины, [в:] Его же, Лексикология и лексикография. Избранные труды, Москва, с. 118-139.
Literatura uzupełniająca:
Burger, H., Dobrovolskij, D., Kühn P., Norrick N. R. (red.) (2007), Phraseologie / Phraseology: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung / An International Handbook of Contemporary Research, Volume 2, Berlin-New York.
Pajdzińska A (1990)., Antropocentryzm frazeologii potocznej, "Etnolingwistyka" 3, s. 59-68.
Piasecka A. (2018), Językowe portrety zwierząt hodowlanych w przestrzeni semantyczno-kulturowej polszczyzny i ruszczyzny (na materiale frazeologii), Łódź.
Piirainen E. (2012), Widespread Idioms i Europe and Beyond. Toward a Lexicon of Common Figurative Units, New York.
Radzik A. (2000), Ze studiów nad frazeologią historyczną języka rosyjskiego, Kraków.
Rak M. (2007), Językowo-kulturowy obraz zwierząt utrwalony w animalistycznej frazeologii gwar Gór Świętokrzyskich i Podtatrza, Kraków.
Skorupka S. (1988), Pojmowanie frazeologii w historii leksykografii polskiej, [w:] M. Basaj, D. Rytel (red.), Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, t. IV, Wrocław-Warszawa-Kraków-Gdańsk-Łódź, s. 7-14.
Горды М. (2010), Соматическая фразеология современных русского и польского языков, Щецин.
Група-Долиньская М. (2024), Фразеология русского говора старообрядцев в Польше, Варшава.
Дубичинский В., Яскульский А., Мушиньска-Вольны Д. (2021), Лексикографическая интерпретация русско-польских фразеологических параллелей, Варшава.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: