Język specjalistyczny (Francuski narzędzi i technologii informacyjnych) 2513-s1ROM3L-JS-FNTI
Różnorodne formy aktywności w laboratorium językowym mają na celu zapoznanie studentów z francuskim językiem specjalistycznym związanym z zastosowaniem technologii informacyjnych (obsługa komputera i innych sprzętów elektrycznych/elektronicznych, wyszukiwanie informacji, praca z tekstem pisanym i mówionym, jego tworzeniem i przetwarzaniem (np. edycja tekstu, konwersja, prezentacja, korekta etc.) i stosowanymi do nich narzędziami (np. słownik/ glosariusz, edytor tekstu, arkusz kalkulacyjny itd.)
Studenci poznają i stosują francuski język specjalistyczny dotyczący technologii informacyjnych i używanych programów/aplikacji/narzędzi.
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Koordynatorzy przedmiotu
Metody dydaktyczne
Metody dydaktyczne podające
- opis
Metody dydaktyczne poszukujące
- laboratoryjna
- projektu
- WebQuest
- ćwiczeniowa
Metody dydaktyczne w kształceniu online
- metody rozwijające refleksyjne myślenie
- metody służące prezentacji treści
- metody wymiany i dyskusji
- gry i symulacje
- metody oparte na współpracy
- metody integracyjne
- metody ewaluacyjne
Wymagania wstępne
Kryteria oceniania
Ocena końcowa obejmuje:
1. Aktywny udział w zajęciach; przygotowanie do zajęć (ocena formująca).
2. Zadania wykonywane w oparciu o omawiane narzędzia (ocena formująca i podsumowująca).
3. Prace/ćwiczenia kontrolne sprawdzające znajomość terminologii i weryfikujące nabywane umiejętności; zespołowe i/lub indywidualne projekty (ocena formująca i podsumowująca).
Warunkiem uzyskania zaliczenia z przedmiotu jest otrzymanie pozytywnych ocen za obecność i aktywny udział w zajęciach oraz z wszystkich prac/ćwiczeń kontrolnych i zadań projektowych. (Próg zaliczenia: powyżej 50 % punktów.)
Literatura
Podstawowa bibliografia :
La cyberl@ngue française, Aurélia Déjond, Paris 2002.
Le français technique, Gérard Vigner, Alix Martin, BELC 1976.
L'ordinateur pour les Nuls, Jean-Pierre Cano, Paris 2014.
Les TIC, des outils pour la classe, Isabelle Barrière, Hélène Emile, Frédérique Gella, Grenoble 2014.
Dictionnaire de l’informatique, Pierre Morvan dir., Paris 1996.
Digilectes : langages de l'homo electronicus et ludens, Iwona Piechnik, Kraków 2018.
Pozostałe źródła i narzędzia podawane są i wykorzystywane na bieżąco zgodnie z potrzebami studentów i dostępnością w laboratorium językowym (np. glosariusze, bazy danych, słowniki, etc.)
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: