Translatoryka I (teksty popularne) 2512-s2GER1Z-TR-TP
Celem przedmiotu jest nauka podstaw tłumaczenia (podstawowe techniki tłumaczenia, strategie tłumaczenia, metody poszukiwania rozwiązań problemów tłumaczeniowych) na przykładzie tekstów o średnim stopniu trudności, występujących w codziennej komunikacji pisemnej (środki masowego komunikowania) oraz tekstów popularno-naukowych. Niezależnie od zajęć, przyjmuje się, że minimalna liczba standardowych stron (1800 znaków), przetłumaczona przez każdego biorącego udział w zajęciach, powinna wynieść przynajmniej 10 stron, a łączny czas nie nie poświęcony (poza zajęciami) 15 godzin.
|
W cyklu 2024/25Z:
Patrz Podstawowe informacje o przedmiocie. |
W cyklu 2025/26Z:
Patrz Podstawowe informacje o przedmiocie. |
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne podające
- opis
- opowiadanie
Metody dydaktyczne poszukujące
- projektu
- klasyczna metoda problemowa
- referatu
- studium przypadku
- giełda pomysłów
- seminaryjna
Rodzaj przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2022/23Z: | W cyklu 2025/26Z: | W cyklu 2023/24Z: | W cyklu 2024/25Z: |
Kryteria oceniania
Aktywność na zajęciach, pisemny sprawdzian wiadomości, próbki samodzielnego tłumaczenia (praca domowa).
Praktyki zawodowe
Brak
Literatura
Teksty użytkowe udostępnione przez prowadzącego zajęcia.
|
W cyklu 2024/25Z:
Patrz Podstawowe informacje o przedmiocie. |
W cyklu 2025/26Z:
Patrz Podstawowe informacje o przedmiocie. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: