Historia języka serbskiego 2511-s1BAL3Z-HJS
Na kursie omawiane są następujące bloki tematyczne:
1. Wprowadzenie do dziejów języka serbsko-chorwackiego:
a) typologia genetyczna języka serbskiego,
b) okres wspólnoty prasłowiańskiej i jej rozpad,
c) okres południowosłowiańskiej wspólnoty językowej, głów-ne cechy językowe okresu wspólnoty,
d) rozpad południowosłowiańskiej wspólnoty językowej, podstawowe cechy językowe grupy zachodniopołudniowo- oraz wschodnio-południowosłowiańskiej,
d) kształtowanie się dialektów czakawskiego, kajkawskiego i sztokawskiego,
e) migracja ludności i mieszanie się dialektów,
2. Dzieje języków literackich Serbów (z elementami porównawczymi z językiem chorwackim):
a) język staro-cerkiewno-słowiański jako pierwszy język literacki:
- redakcja serbska, podstawowe cechy językowe, najważniejsze zabytki piśmiennicze, cyrylica i pierwsze reformy orto-grafii. Redakcja serbska a redakcja chorwacka,
b) dialekt sztokawski, kajkawski i czakawski w funkcji języka literackiego:
- cykl zabytków sztokawskich cyrylickich do połowy XV w., podstawowe cechy językowe zabytków piśmienniczych,
- cykl sztokawskich zabytków dubrownickich do XVIII w. (w tym dubrownicka literatura renesansowa), podstawowe cechy językowe,
- język literacki na ziemiach serbskich do XVIII w. – „ruskoslovenski” język literacki, „slavenosrpski” język literacki, prekursorzy Vuka Karadżicia,
- dialekt czakawski i kajkawski w funkcji języków literackich: cykl zabytków czakawskich do XVI w. (w tym dalmatyńska literatura renesansowa), cykl zabytków kajkawskich do początku XIX w. (w tym działalność kręgu ozaljskiego,
- reformy językowe i działalność Vuka Karadżicia. Vukowcy w Chorwacji. Reformy Karadzicia a reformy Ljudevita Gaja,
- umowa wiedeńska – założenia, sygnutariusze, znaczenie umowy
3. Sytuacja językowa w byłej Jugosławii:
a) sytuacja językowa w czasie II wojny światowej – polityka językowa w NDH,
b) sytuacja językowa po II wojnie światowej – umowa językowa w Nowym Sadzie,
c) „chorwacka wiosna” i jej postulaty językowe,
d) oficjalny rozpad języka serbsko-chorwackiego,
e) podstawowe morfologiczne, syntaktyczne, fonologiczne i leksykalne różnice między standardowymi językami serbskim i chorwackim,
f) język bośniacki i jego cechy,
g) kształtowanie się języka czarnogórskiego jako języka oficjalnego, jego cechy,
h) najnowsze tendencje i ideologie językowe, np. deklaracja o wspólnym języku.
4. Podstawy dialektologii języka serbskiego i chorwackiego:
a) dialekt czakawski – rozmieszczenie oraz podstawowe cechy dialektu,
b) dialekt kajkawski – rozmieszczenie oraz podstawowe cechy dialektu,
c) dialekt sztokawski – rozmieszczenie oraz podstawowe cechy dialektu.
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne
Metody dydaktyczne podające
- wykład informacyjny (konwencjonalny)
- wykład konwersatoryjny
- wykład problemowy
Metody dydaktyczne poszukujące
- referatu
Metody dydaktyczne w kształceniu online
- metody służące prezentacji treści
Rodzaj przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
Kryteria oceniania
W trakcie zajęć zwraca się szczególną uwagę na bieżące przygotowanie studentów do zajęć (aktywny udział w dyskusji na tematy objęte programem nauczania, umiejętność rozwiązywania zadań praktycznych w ramach analizy form, pochodzących z kanonicznych zabytków scs oraz analizy językowej tekstów dialektalnych, przygotowanie referatów i/lub prezentacji) (K_W01, 02, 03, 08, 13;K_U02, 12, 14, 15,21;K_K01, 05, 08).
Dla testu zaliczeniowego przyjęto poniższy próg zaliczeniowy:
0-59% - ocena niedostateczna,
60-68% – ocena dostateczna,
69-76% – ocena dostateczna plus,
77-84% – ocena dobra,
85-92% – ocena dobra plus,
93-100 % – ocena bardzo dobra.
Jeśli student ma więcej niż dwie nieobecności musi zaliczyć na konsultacjach ćwiczenia, na których nie był obecny.
Praktyki zawodowe
-
Literatura
Literatura podstawowa:
1. Barbara Oczkowa, Zarys historii Języka serbsko-chorwackiego, Kraków 1983.
2. Agnieszka Spagińska-Pruszak, Sytuacja językowa w byłej Jugosławii. Łask 2005
3. Henryk Jaroszewicz, Nowe tendencje normatywne w standardowych językach serbskim i chorwackim, Opole 2004.
Literatura uzupełniająca:
1. Barbara Oczkowa, Chorwaci i ich język. Z dziejów kodyfikacji normy literackiej. Kraków 2006.
2. Pavle Ivić, Pregled istorije srpskog jezika, Sremski Karlovci, Novi Sad 1998 (u prowadzącego zajęcia).
3. Pavle Ivić, Srpski narod i njegov jezik, Sremski Karlovci, Novi Sad 2001 (u prowadzącego zajęcia).
4.Pavle Ivić, Dijalektologija srpskohrvatskog jezika, Sremski Karlovci, Novi Sad 2001 (u prowadzącego zajęcia).
5. Milan Moguš, Povijest hrvatskoga književnoga jezika, Zagreb 1993 (u prowadzącego zajęcia).
6. Agnieszka Hofman-Pianka, Socjolingwistyczne aspekty współczesnego języka bośniackiego, Kraków 2000.
7. Franciszek Sławski, Zarys dialektologii południowosłowiańskiej, Warszawa 1962.
8. Słowiańskie języki literackie. Rys historyczny pod red B. Oczkowej i E. Szczepańskiej przy współpracy T. Kwoki, Kraków 2011.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: