Praktyczna nauka języka bułgarskiego
2511-s1BAL3L-PNJB
Лексикални средства за изграждане на съобщения и текстове, обединени в теми:
1.Гората
Променливо я
2.Празници
Синтактична синонимия (деятелни ≈ страдателни конструкции)
3.Васил Левски.
А или Ъ в краесловието. Запетайка
4.Пощи
Членуване; употреба на времената – преговор
5.Банки
Разговорни изрази с вървя
6.Съд, полиция и престъпност
Разговорни изрази с работа. Говорещият – свидетел или несвидетел – преговор
7.Съд, полиция и престъпност – продължение
Разговорни изрази за пожелание, одобрение и похвала, предупреждение, успокоение, възхищение, съчувствие, подценяване
8. Образованието в България
Изразяване на пренебрежение
9.Кой как се облича
Изразяване на забрана и отказ
10.Пътуване
Разговорни изрази с нещо и с нищо
11.Да си припомним
12.Годишен преговор
|
W cyklu 2022/23L:
Лексикални средства за изграждане на съобщения и текстове, обединени в теми: 1.Васил Левски. А или Ъ в краесловието. Запетайка 2.Съд, полиция и престъпност Разговорни изрази с работа. Говорещият – свидетел или несвидетел – преговор 3.Съд, полиция и престъпност – продължение Разговорни изрази за пожелание, одобрение и похвала, предупреждение, успокоение, възхищение, съчувствие, подценяване 4. Образованието в България Изразяване на пренебрежение 5.Кой как се облича Изразяване на забрана и отказ 6.Пътуване Разговорни изрази с нещо и с нищо 7. Патриотизъм - що е то? Усилване, неодобрение и пренебрежение, укор и раздразнение с поне, чак, пък 8. Кой какъв е за другия? Усилване с дори и даже 9. Жаргонът на младите Пожелание, подкана, заповед със стига, усилване, посочване с я. Пак 10. Отминала България Разговорни и жаргонни изрази. Ами 11. Недвижими имоти Значение на повелителните форми - разширение. Усилване (на заповед, съвет, (по)желание, забрана и заплаха с хайде, че, де 12. Сватба Значение на повелителните форми - разширение. Желания реални и иреални. Нежелание, закана и съжаление със само. Нека ти (разг.)! Така ти се пада (разг.)! Заслужаваш/заслужи си го! 13. Брак и безбрачие Значение на въпросите с ли, нали, дали, нима, да не (да не би да) - повторение и разширение. Изрази с взема/вземаш 14.Да си припомним
|
W cyklu 2024/25L:
Лексикални средства за изграждане на съобщения и текстове, обединени в теми: 1.Васил Левски. А или Ъ в краесловието. Запетайка 2.Съд, полиция и престъпност Разговорни изрази с работа. Говорещият – свидетел или несвидетел – преговор 3.Съд, полиция и престъпност – продължение Разговорни изрази за пожелание, одобрение и похвала, предупреждение, успокоение, възхищение, съчувствие, подценяване 4. Образованието в България Изразяване на пренебрежение 5.Кой как се облича Изразяване на забрана и отказ 6.Пътуване Разговорни изрази с нещо и с нищо 7. Патриотизъм - що е то? Усилване, неодобрение и пренебрежение, укор и раздразнение с поне, чак, пък 8. Кой какъв е за другия? Усилване с дори и даже 9. Жаргонът на младите Пожелание, подкана, заповед със стига, усилване, посочване с я. Пак 10. Отминала България Разговорни и жаргонни изрази. Ами 11. Недвижими имоти Значение на повелителните форми - разширение. Усилване (на заповед, съвет, (по)желание, забрана и заплаха с хайде, че, де 12. Сватба Значение на повелителните форми - разширение. Желания реални и иреални. Нежелание, закана и съжаление със само. Нека ти (разг.)! Така ти се пада (разг.)! Заслужаваш/заслужи си го! 13. Брак и безбрачие Значение на въпросите с ли, нали, дали, нима, да не (да не би да) - повторение и разширение. Изрази с взема/вземаш 14.Да си припомним
|
Całkowity nakład pracy studenta
6 pkt. ECTS = ok. 150 godz.
Godziny kontaktowe: obecność na zajęciach 60 godz. + konsultacje: 20 godz.
Praca własna studenta: przygotowanie do zajęć, przygotowanie zadań domowych, zdobywanie informacji we własnym zakresie m.in. w zasobach internetowych łącznie ok. 50 godz.
Przygotowanie do egzaminu: 20 godz.
Efekty uczenia się - wiedza
Student:
K_W01: ma podstawową wiedzę o językach bałkańskiego obszaru kulturowego
K_W02: zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla języków bałkańskiego obszaru kulturowego w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia
K_W03: ma podstawową wiedzę z zakresu językoznawstwa ogólnego i bałkanologii
K_W04: ma podstawową wiedzę o literaturze z bałkańskiego obszaru kulturowego obejmującą jej periodyzację, genologię oraz twórczość wybranych autorów
K_W08: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój bałkańskiego obszaru kulturowego
K_W09: ma podstawową wiedzę o szeroko pojętej kulturze bałkańskiego obszaru językowego (np., media, teatr, film)
K_W10: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach, historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym
K_W11: ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym
K_W12: ma podstawową wiedzę z zakresu języków specjalistycznych
K_W13: zna podstawowe zasady przekładoznawstwa
Efekty uczenia się - umiejętności
Student:
K_U01: potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł, sposobów oraz narzędzi / technik informacyjno-komunikacyjnych
K_U02: potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języków bałkańskiego obszaru kulturowego
K_U03: rozumie odmienne postrzeganie życia społecznego przez osoby pochodzące z rożnych środowisk i kultur
K_U04: potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języków bałkańskiego obszaru kulturowego
K_U05: potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny w języku rodzimym i obcym
K_U07: potrafi pracować wedle celów i wskazówek formułowanych przez opiekuna naukowego
K_U08: potrafi pracować w zespole przyjmując różne role
K_U10: umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje umiejętności badawcze
K_U15: posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w językach bałkańskiego obszaru kulturowego i/lub w języku polskim z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł
K_U16: posiada umiejętność tworzenia wystąpień ustnych w językach bałkańskiego obszaru kulturowego i/lub w języku polskim z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł
K_U18: potrafi przeprowadzić kwerendę biblioteczną, wykorzystywać bazy danych i posługiwać się Internetem, sporządzić bibliografię i przypisy ze stosowną dbałością o prawa autorskie, formatować dokumenty, korzystając z edytora tekstów, przygotować prezentację
K_U19: ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu (od poziomu A1 do poziomu B2) lub wyższym w ramach języków bałkańskiego obszaru kulturowego
K_U20: rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz większość rozmówców porozumiewających się
w językach bałkańskiego obszaru kulturowego (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany międzynarodowej)
K_U21: potrafi tłumaczyć z języków bałkańskiego obszaru kulturowego na język polski
K_U22: potrafi tłumaczyć z języka polskiego na języki bałkańskiego obszaru kulturowego
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Student:
K_K01: ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju
K_K03: docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe bałkańskiego obszaru kulturowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie
K_K04: uczestniczy w działaniach na rzecz popularyzacji dziedzictwa kulturowego bałkańskiego obszaru językowego
K_K06: dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w bałkańskim obszarze kulturowym
Metody dydaktyczne
Wśród metod dydaktycznych, odpowiednich dla poziomu językowego B2, znajdują się:
- ćwiczenia rozwijające rozumienie ze słuchu (odsłuchiwanie wybranych nagrań: fragmentów emisji radiowych, telewizyjnych, internetowych czy filmowych; odsłuchiwanie piosenek bułgarskich): słuchanie ekstensywne, słuchanie intensywne, słuchanie selektywne na podstawie tekstów/nagrań i sytuacji komunikacyjnych
- ćwiczenia rozwijające rozumienie tekstu pisanego (czytanie i interpretacja zróżnicowanych tekstów pisanych o różnym stopniu skomplikowania - od pojedynczych napisów do całych tekstów, oraz rozumienie i formułowanie wypowiedzi odpowiednich do różnych sytuacji komunikacyjnych)
- ćwiczenia rozwijające poprawność gramatyczną (umiejętność rozpoznawania i stosowania poprawnych form językowych): ćwiczenia gramatyczne, odpowiednie dla poszczególnych zagadnień gramatycznych, np. transformacje tekstów, wstawianie poprawnych form
- ćwiczenia w pisaniu (komponowanie dialogów, krótszych i dłuższych wypracowań): pisanie kontrolowane (ćwiczenia uzupełniające, np. odtwarzanie przez studenta tekstu z wcześniejszych notatek, przekształcanie tekstów z naciskiem na gramatykę), pisani sterowane (pisanie na temat sugerowany przez nauczyciela, który pomaga zaplanować pisanie i udziela wskazówek w czasie pisania), pisanie wolne (pisanie na podany temat z samodzielnym wyborem formy i rozwiązywaniem trudności gramatyczno-leksykalnych bez pomocy nauczyciela)
- ćwiczenia rozwijające komunikację (ćwiczenia w mówieniu, rozszerzanie słownictwa): komunikacja werbalna i niewerbalna, stymulowanie wypowiedzi, bodźce obrazkowe, słowne, dźwiękowe
- ćwiczenia rozwijające podstawowe kompetencje w tłumaczeniu tekstów z języka bułgarskiego na język polski i odwrotnie.
Stosowane metody dydaktyczne podające to przede wszystkim
pogadanka i opowiadanie, natomiast główne metody poszukujące to metoda ćwiczeniowa, giełda pomysłów i obserwacji. Dodatkowo stosuje się stymulowanie wypowiedzi poprzez bodźce obrazkowe,
Metody dydaktyczne podające
- pogadanka
Metody dydaktyczne poszukujące
- ćwiczeniowa
- klasyczna metoda problemowa
Rodzaj przedmiotu
przedmiot obligatoryjny
Wymagania wstępne
Warunkiem wstępnym jest uzyskanie zaliczenia z PNJB w semestrze zimowym.
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2024/25L: | W cyklu 2022/23L: |
Efekty kształcenia
Po ukończeniu przedmiotu student osiąga następujące efekty kształcenia:
- ma podstawową wiedzę o języku bułgarskim (poziom językowy B2) (K_W01)
- zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla języka bułgarskiego w stopniu pozwalającym na kontynuowanie nauki (K_W02)
- ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym, wpływających na rozwój obszaru kulturowego Bułgarii (K_W 08, K_W12)
- ma podstawową wiedzę o szeroko pojętej kulturze Bułgarii . (K_W09)
- zna podstawowe zasady przekładoznawstwa odpowiednio do zaawansowania językowego (K_W10)
- ma podstawową wiedzę z zakresu języków specjalistycznych (K_W11)
- ma podstawową wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym (K_W13)
- potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języka bułgarskiego odpowiednie dla danego poziomu językowego (K_U02)
- potrafi tłumaczyć z języka bułgarskiego na język polski i z polskiego na język bułgarski (K_U03, K_U04)
- potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny w języku rodzimym i obcym (K_U05)
- potrafi pracować według wskazówek i celów formułowanych przez prowadzącego zajęcia (K_U07)
- umie samodzielnie zdobywać wiedzę, wzbogacać i rozwijać swoje umiejętności z zakresu tematyki programu zajęć (K_U08)
- posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych i wystąpień ustnych w języku polskim i bułgarskim z wykorzystaniem różnych źródeł o stopniu trudności odpowiednim dla danego poziomu językowego (K_U14, K_U15)
- posiada umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych osób oraz formułować wnioski (K_U16)
- ma umiejętności językowe zgodne z wymogami B2 w ramach języka specjalności (K_U18)
- rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz większość rozmów, porozumiewających się w języku bułgarskim (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz w ramach wymiany międzynarodowej (K_U19)
- rozumie odmienne postrzeganie życia społecznego przez osoby pochodzące z różnych środowisk i kultur (K_U20)
- potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka bułgarskiego.(K_U21)
- ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju (K_K01)
- potrafi pracować w zespole, przyjmując różne role (K_K02)
- potrafi określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych zadania (K_K03)
- identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu (K_K04)
- docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe Bułgarii i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie (K_K05)
- uczestniczy w działaniach na rzecz popularyzacji dziedzictwa kulturowego Bułgarii i. (K_K06)
- wykazuje aktywność w samodzielnym podejmowaniu typowych działań profesjonalnych (K_K07)
- dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do odpowiadającego poziomowi kształcenia poruszania się w obszarze kulturowym Bułgarii (K_K08)
Kryteria oceniania
Przedmiot kończy się zaliczeniem i egzaminem (forma pisemna i ustna).
Sposoby weryfikacji umiejętności uczenia się studentów:
- egzamin (K¬_W01, K¬_W02, K¬_W09, K¬_W10, K¬_W12, K¬_W13, K¬_U02, K_U07, K_U10, K_U15, K_U16, K_U19, K_U20, K¬_U21, K_U22, K_K01)
- test zaliczeniowy (np. uzupełnianie form, poprawa błędnych wypowiedzi, transformacje tekstów, układanie dialogów sytuacyjnych itp.) (K¬_W01, K¬_W02, K¬_W09, K¬_W10, K¬_W12, K-_W13; K¬_U02, K_U07, K_U10, K_U15, K_U19, K¬_U21, K_U22, K_K01)
- cząstkowe testy, sprawdziany i dyktanda (K¬_W01, K¬_W02, K-_W09, K¬_W10, K¬_W12, K¬_W13, K¬_U02, K_U07, K_U10, K_U15, K_U19, K¬_U21, K_U22, K_K01)
- ocena zadań pozalekcyjnych (przygotowywanie wypowiedzi ustnych, prezentacji, pisanie wypracowań, rozwiązywanie zadań gramatycznych) (K¬_W01, K¬_W02, K¬_W09, K¬_W10, K¬_U01, K-_U02, K¬_U04, K¬_U05, K¬_U07, K_U08, K_U09, K_U10, K¬_U15, K_U16, K¬_U19, K_U20, K¬_U21, K_U22, K_K01, K_K03, K_K04, K_K06, K_K07)
- ocena aktywność studenta na zajęciach (K_K01, K_K03, K_K04, K_K06, K_K07).
Opis egzaminu:
Egzamin: część pisemna i część ustna.
Część pisemna ma na celu sprawdzenie osiągnięć z zakresu czterech kompetencji językowych: poprawności gramatycznej (forma testu), rozumienia tekstu pisanego (forma testu), rozumienia ze słuchu (forma testu) i pisania (przygotowanie dłuższej i krótszej wypowiedzi pisemnej na zaproponowane tematy – w obu przypadkach student wybiera jeden temat).
Część ustna polega na przygotowaniu dłuższej wypowiedzi na jeden z wybranych losowo tematów oraz poprawnym rozwiązaniu zadań komunikacyjnych.
Zaliczenie części pisemnej daje możliwość przystąpienia do części ustnej.
Kryteria oceniania:
Dla kolokwiów cząstkowych, testów, zaliczeń czy egzaminów pisemnych wymagany próg jest następujący:
60 - 67% - ocena dostateczna
68 - 75% - ocena dostateczna plus
76 - 83% - ocena dobra
84 - 91% - ocena dobra plus
92- 100 % - ocena bardzo dobra
Student ma obowiązek uczęszczania na zajęcia. Nieobecności powyżej dwóch zajęć wymagają zaliczenia stosownego materiału przed przystąpieniem do zaliczenia przedmiotu.
Praktyki zawodowe
Literatura
Literatura:
Topouzov N., Mihaylova I., България е малка и хубава część. 2
Topouzov N., Mihaylova I. България е малка и хубава część.3 (rękopis)
Maldjieva V. Praktyczna gramatyka języka bułgarskiego dla polskich studentów, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopiernika, Toruń 2015
Ivanova L., Burov St. Аз говоря български. А ти? Пловдив 2009
Małgorzata Korytkowska, Georgi Minczew, Stepniak-Minczewa Wanda Ćwiczenia z gramatyki współczesnego języka bułgarskiego z wyborem tekstów. Łódź 1999
Dodatkowo:
1. Prasa bułgarska
2. Teksty literackie, popularno-naukowe
3. Materiały własne
4. Zasoby Internetu (portale społecznościowe, informacyjne, kulturalne, turystyczne
|
W cyklu 2022/23L:
Topouzov N., Mihaylova I., България е малка и хубава część. 2 Topouzov N., Mihaylova I. България е малка и хубава część.3 Maldjieva V. Praktyczna gramatyka języka bułgarskiego dla polskich studentów, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopiernika, Toruń 2015 Ivanova L., Burov St. Аз говоря български. А ти? Пловдив 2009 Małgorzata Korytkowska, Georgi Minczew, Stepniak-Minczewa Wanda Ćwiczenia z gramatyki współczesnego języka bułgarskiego z wyborem tekstów. Łódź 1999 Dodatkowo: 1. Prasa bułgarska 2. Teksty literackie, popularno-naukowe 3. Materiały własne 4. Zasoby Internetu (portale społecznościowe, informacyjne, kulturalne, turystyczne
|
W cyklu 2024/25L:
Topouzov N., Mihaylova I., България е малка и хубава część. 2 Topouzov N., Mihaylova I. България е малка и хубава część.3 Maldjieva V. Praktyczna gramatyka języka bułgarskiego dla polskich studentów, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopiernika, Toruń 2015 Ivanova L., Burov St. Аз говоря български. А ти? Пловдив 2009 Małgorzata Korytkowska, Georgi Minczew, Stepniak-Minczewa Wanda Ćwiczenia z gramatyki współczesnego języka bułgarskiego z wyborem tekstów. Łódź 1999 Dodatkowo: 1. Prasa bułgarska 2. Teksty literackie, popularno-naukowe 3. Materiały własne 4. Zasoby Internetu (portale społecznościowe, informacyjne, kulturalne, turystyczne
|
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i
terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: