Language and linguistics today: Translating promotional and advertising materials 2510-f1ENG3W-LLT-TPA
The course concerns translation of advertisements and related promotional materials. The topics will include the differences in Polish and English cultural and linguistic conventions, the profile of the target audience as well as a historical outline of Polish advertising discourse. Theoretical considerations will be accompanied by practical attempts to analyze and translate authentic texts.
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne
Metody dydaktyczne podające
- opis
Metody dydaktyczne poszukujące
- seminaryjna
- laboratoryjna
- studium przypadku
Metody dydaktyczne w kształceniu online
- metody rozwijające refleksyjne myślenie
- metody oparte na współpracy
Rodzaj przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
Kryteria oceniania
Assessment methods:
- graded final test (50%) - W1, U1, U2, U3
- graded home assignements and preparation for classes (25%) - W1
- participation in classes (25%) – U1, U2, U3, K1, K2
GRADED CREDIT:
fail- below 60 %
satisfactory- 60-69 %
satisfactory plus- 70-74 %
good – 75-84 %
good plus- 85-89 %
very good- 90 and above %
Literatura
Required reading
Chłopicki, Władysław i Jerzy Świątek. 2000. Angielski w polskiej reklamie. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN
Torresi, Ira. 2010. Translating promotional and advertising texts. Manchester: St. Jerome.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: