Prowadzony w
cyklach:
2022/23Z, 2023/24Z, 2024/25Z
Kod ISCED: 0231
Punkty ECTS:
12
Język:
angielski
Organizowany przez:
Wydział Humanistyczny
BA seminar 2510-f1ENG3W-BA
Szczegółowe informacje znajdują się na stronach poszczególnych grup seminaryjnych.
W cyklu 2024/25Z:
Szczegółowe informacje znajdują się na stronach poszczególnych grup seminaryjnych. |
Całkowity nakład pracy studenta
12 ECTS = 300 godz. nakładu pracy studenta
LITERATUROZNAWSTWO (dr Joanna Antoniak)
Udział w seminarium = 30 godz.
Indywidualne konsultacje z promotorem (dużury, korespondencja elektroniczna, wprowadzanie zalecanych poprawek) = 20 godz.
Czytanie zadanych tekstów i przygotowanie do zajęć = 60 godz.
Przygotowanie prezentacji na temat wybranego zagadnienia teoretycznego = 20 godz,
Przeprowadzenie kwerendy na potrzeby projektu = 40 godz.
Przygotowanie planu pracy i wstępnej bibliografii = 40 godz.
Napisanie pierwszego rozdziału pracy = 90 godz.
PRZEKŁADOZNAWSTWO (dr Dorota Guttfeld)
Udział w seminarium = 30 godz.
Indywidualne konsultacje z promotorem (dyżury, MS Teams, e-mail, wprowadzanie zalecanych poprawek) = 20 godz.
Przygotowanie do zajęć = 30 godz.
Przygotowanie do testów = 30 godz.
Zadania domowe (czytanie i analiza prac przekładoznawczych) = 30 godz.
Praca nad prezentacją tematu = 20 hours
Kwerendy i czytanie literatury na potrzeby projektu = 30 godz.
Zapoznanie z materiałem badawczym na potrzeby projektu = 30 godz.
Tworzenie planu pracy i bibliografii na potrzeby projektu = 80 godz.
Efekty uczenia się - wiedza
LITERATUROZNAWSTWO (dr Joanna Antoniak)
Student...
W1 (K_W04): posiada wiedzę na temat literatury anglojęzycznej i takich jej aspektów jak periodyzacja, gatunki i formy literackie czy dzieła wybranych autorów.
W2 (K_W05): posiada wiedzę na temat studiów literaturoznawczych - potrafi wymienić główne nurty badań literaturoznawczych i ich sposób wykorzystania w analizie tekstów literackich.
W3 (K_W06): świadomy jest istnienia związków literaturoznawstwa z innymi dyscyplinami Humanistyki.
W4 (K_W07): potrafi przedstawić wpływ czynników historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych zarówno na literaturę jak i na badania literaturoznawcze.
W5 (K_W10): wyjaśnia zaawansowane pojęcia i terminy literaturoznawcze i potrafi zastosować je w dyskursie akademickim.
PRZEKŁADOZNAWSTWO (dr Dorota Guttfeld)
Student...
W1 (K_W10): identyfikuje cechy dyskursu akademickiego, w tym pojęcia i terminy używane w przekładoznawstwie.
W2 (K_W10): wyjaśnia zaawansowane pojęcia i terminy przekładoznawcze.
Efekty uczenia się - umiejętności
LITERATUROZNAWSTWO (dr Joanna Antoniak)
Student...
U1 (K_U01): wyszukuje, ewaluuje i selekcjonuje informacje z różnych źródeł literaturoznawczych na potrzeby pracy licencjackiej.
U2 (K_U06): wykorzystuje wybraną metodologię literaturoznawczą.
U3 (K_U07): pracuje nad projektem pracy licencjackiej zgodnie z celami ustalonymi w porozumieniu z promotorem i według jego wskazówek.
U4 (K_U10): potrafi samodzielnie wyszukać informacje na potrzeby projektu licencjackiego.
U5 (K_U14): potrafi przygotować plan pracy licencjackiej, formułując pytania i założenia badawcze, posługując się przy tym akademickim językiem angielskim i nawiązując do wybranego podejścia teoretycznego oraz różnorodnych źródeł oraz napisać fragment pracy licencjackiej.
U6 (K_U15): potrafi przedstawić swoje argumenty w sposób jasny i klarowny, odnosząc się do opinii innych badaczy.
U7 (K_U15): potrafi w sposób jasny i klarowny przedstawić wnioski z przeprowadzonej analizy.
U8 (K_U16): potrafi przeprowadzić kwerendę źródeł akademickich, obejmującą zarówno zbiory biblioteczne jak i zasoby internetowe, przygotować bibliografię, poprawnie tworzyć cytaty i przypisy, formatować tekst w edytorze tekstu i przygotować prezentację.
PRZEKŁADOZNAWSTWO (dr Dorota Guttfeld)
Student...
U1 (K_U01): wyszukuje i selekcjonuje informacje ze wskazanych przez promotora źródłach przekładoznawczych na potrzeby pracy licencjackiej.
U2 (K_U07): pracuje nad projektem pracy licencjackiej zgodnie z celami ustalonymi w porozumieniu z promotorem i według jego wskazówek.
U3 (K_U09): rozpisuje i wykonuje kolejne kroki zmierzające do terminowego ukończenia badań na potrzeby pracy licencjackiej, w miarę potrzeb modyfikując plany
U4 (K_U10): samodzielnie wyszukuje informacje na potrzeby projektu licencjackiego, uzupełniając źródła przekładoznawcze sugerowane przez promotora.
U5 (K_U14): redaguje plan pracy licencjackiej, formułując pytania i założenia badawcze, posługując się przy tym akademickim językiem angielskim i nawiązując do wybranego podejścia teoretycznego oraz różnorodnych źródeł.
U6 (K_U16): prowadzi kwerendę źródeł akademickich, obejmującą zarówno zbiory biblioteczne, jak i dostępne online czasopisma przekładoznawcze, aby zidentyfikować, wybrać i udokumentować źródła do pracy licencjackiej
U7 (K_U16): przygotowuje prezentację projektu, zawierającą odpowiednio sformatowaną i opisaną zgodnie z wytycznymi listę źródeł
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
LITERATUROZNAWSTWO (dr Joanna Antoniak)
Student...
K1 (K_K01): wykazuje inicjatywę w zakresie poszukiwania źródeł i określania swojego tematu badawczego w zakresie literaturoznawstwa.
K2 (K_K01): jest świadomy poziomu swojej wiedzy i rozumie potrzebę ciągłego poszerzania swojej wiedzy z zakresu literaturoznawstwa.
PRZEKŁADOZNAWSTWO (dr Dorota Guttfeld)
Student...
K1 (K_K01): wykazuje inicjatywę w zakresie poszukiwania źródeł i określania swojego tematu badawczego w zakresie przekładoznawstwa
Metody dydaktyczne
Szczegółowe informacje znajdują się na stronach poszczególnych grup seminaryjnych.
Rodzaj przedmiotu
przedmiot obligatoryjny
Wymagania wstępne
(po angielsku) - fluent command of English (at least B2+)
- academic interests in the field represented by the seminar
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2022/23Z: | W cyklu 2024/25Z: | W cyklu 2023/24Z: |
Kryteria oceniania
0 – 59% – 2
60 – 69 % – 3
70 – 75 % – 3+
76 – 85 % – 4
86 – 90% – 4+
91 – 100% – 5
Szczegółowe informacje znajdują się na stronach poszczególnych grup seminaryjnych.
Praktyki zawodowe
N/A
Literatura
Szczegółowe informacje znajdują się na stronach poszczególnych grup seminaryjnych.
W cyklu 2024/25Z:
Szczegółowe informacje znajdują się na stronach poszczególnych grup seminaryjnych. |
Uwagi
W cyklu 2024/25Z:
Szczegółowe informacje znajdują się na stronach poszczególnych grup seminaryjnych. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: