Language and linguistics today: Analysis of literary texts for translators 2510-f1ENG2S-LLT-ALT
Kurs wprowadza kluczowe pojęcia z zakresu poetyki i stylistyki literackiej wykorzystywanej na potrzeby analizy tekstu literackiego przed dokonaniem przekładu i oceny przekładu. Studenci ćwiczą uważne czytanie i opisywanie tekstów literackich pod kątem użytych śrdoków oraz relacji między stylem a znaczeniem w dziele literackim. Zadania na zajęciach obejmują analizę tekstu i krytykę tłumaczenia pod kątem:
- typografii
- efektów dźwiękowych
- rymu
- rytmu
- powtórzeń
- struktury zdań
- leksyki
- obrazowania
- charakteryzacji
- putnktu widzenia i trybu narracji.
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne podające
- wykład informacyjny (konwencjonalny)
Metody dydaktyczne poszukujące
- studium przypadku
- giełda pomysłów
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
Kryteria oceniania
Sprawdzian pisemny (zadania otwarte i zamknięte): W1, U2 (30%)
Obserwacja aktywności na zajęciach (odpowiedzi ustne): U1, U3, K1 (10%)
Projekt w parach: U2, U3, U4, U5, K1 (60%)
- uzasadnienie wyboru tekstu literackiego i aspektów jego stylu do analizy
- opis wybranego aspektu tekstu i analiza znaczenia czynników stylistycznych dla odbioru tekstu
- określenie kryteriów sukcesu przekładu literackiego
- analiza i ocena przekładu, projekt badania recepcji
- przygotowanie nagrań prezentujących wybrany fragment tekstu literackiego w języku angielskim i polskim pod kątem cech stylistycznych
Praktyki zawodowe
nie dotyczy
Literatura
Literatura obowiązkowa
Baldick, Chris. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Oxford: OUP, 1990.
Cipriani, Anna Maria. 2023. Literary Digital Stylistics in Translation Studies. Singapore: Springer.
Cuddon, J.A. Dictionary of Literary Terms. London: Penguin, 1991.
Simpson, P. Stylistics. A Resource Book for Students. London: Routledge, 2004.
Toolan, M. Language in Literature. An Introduction to Stylistics. London: Routledge, 2013.
+ fragmenty tekstów literackich udostępniane na platformie Moodle.
Literatura dodatkowa
Landers, C. Literary translation: A Practical Guide. Clevedon: Multilingual, 2001.
Crystal, D. i D. Davy. Investigating English Style. London: Longman, 1969.
Leech, G. i M. Short. Style in Fiction. London: Longman, 1982.
Leech, G. A Linguistic Guide to English Poetry. London: Longman, 1969.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: