Prowadzony w
cyklach:
2022/23Z, 2023/24Z, 2024/25Z, 2025/26Z
Kod Erasmus: 08.1
Kod ISCED: 0223
Punkty ECTS:
3
Język:
angielski
Organizowany przez:
Instytut Filozofii
(dla:
Wydział Filozofii i Nauk Społecznych)
Analiza tekstów filozoficznych w języku obcym: j. angielski 2402-F-S2-1Z-ATJA
Celem zajęć jest analiza wybranych koncepcji filozoficznych poszerzająca wiedzę zdobytą przez studentów w ramach kursów oferowanych na studiach pierwszego stopnia. Zajęcia bazują na anglojęzycznych materiałach źródłowych z XVII i XVIII wieku.
Całkowity nakład pracy studenta
30 godzin (zajęcia) oraz 70 godzin (praca własna)
Efekty uczenia się - wiedza
K_W01 - student zna i rozumie pojęcia filozoficzne związane z podejmowaną w czasie zajęć tematyką zarówno w języku polskim jak i angielskim;
K_W02 - student zna i rozumie metodę analizy tekstu filozoficznego oraz sposoby pracy z tekstem obcojęzycznym, w tym w jego przekładzie na język polski i argumentowanie za dokonanym wyborem pojęć;
Efekty uczenia się - umiejętności
K_U01 - student potrafi wykorzystać wiedzę filozoficzną oraz znajomość języka obcego, by przekładać na język polski i analizować materiał źródłowy;
K_U02 - student potrafi wykorzystać wiedzę filozoficzną i metodologiczną do poprawnego przekładu tekstu i jego filozoficznej analizy, w tym w krytycznym ujęciu rekonstruowanego stanowiska;
K_U03, K_U05 - student potrafi formułować własne stanowisko filozoficzne i argumentować na jego rzecz; potrafi poddać argumentację
krytycznej analizie i formułować wobec niej zarzuty; potrafi śledzić związki pomiędzy poszczególnymi wypowiedziami i weryfikować
poprawność wnioskowania;
K_U06 - student potrafi samodzielnie poprowadzić debatę filozoficzną, moderować ją i samemu prezentować w jej trakcie własne
stanowisko. Wszystko z poszanowaniem swych interlokutorów i audytorium, a także przy użyciu poprawnej polszczyzny i z wysoką
kulturą osobistą;
K_U07 - student potrafi w oparciu o zdobytą wiedzę filozoficzną porozumieć się z ludźmi różnego pokroju, z różnych kultur i o odmiennych postawach; potrafi dostosować swój sposób wypowiedzi do interlokutorów oraz właściwie zinterpretować ich argumentację, stosowaną terminologię czy system wartości;
K_U08 - student potrafi posługiwać się językiem obcym na poziomie B2+ oraz specjalistyczną terminologią; zna źródła stosowanych pojęć i ich historyczny rozwój wraz z uwarunkowaniami;
K_U10 - student potrafi samodzielnie opracować materiały w języku obcym do napisania na ich podstawie pracy; potrafi rozplanować
prace nad zgromadzonym materiałem i wykorzystać go w przyszłości; potrafi posługiwać się słownikami z danego okresu i śledzić zmiany znaczeń pojęć zachodzące w czasie
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
K_K01 - student jest gotów do krytycznego namysłu nad opracowywanym materiale źródłowym i poszukiwania właściwej współczesnej terminologii dla pojęć, które w okresie ich użycia w analizowanym tekście mogły mieć inny wydźwięk;
K_K02 - student jest gotów do przyswajania nowych treści filozoficznych oraz weryfikacji i zmiany wcześniej zdobytych poglądów;
K_K03 - student jest gotów do podjęcia działań na rzecz szeroko pojętego dobra ogółu, w tym współpracować z innymi na jego rzecz a także dążyć do udoskonalenia relacji w grupie społecznej;
K_K04 - student jest gotów do wypełniania zobowiązań społecznych, twórczego inspirowania innych oraz podejmowania działań na rzecz
społeczności, poświęcania się dla niej i realizowania wspólnych celów.
Metody dydaktyczne
Analiza tekstów, translacja, dyskusja, interpretacja tekstu
Metody dydaktyczne poszukujące
- ćwiczeniowa
- seminaryjna
- seminaryjna
Metody dydaktyczne w kształceniu online
- metody rozwijające refleksyjne myślenie
- metody wymiany i dyskusji
- metody wymiany i dyskusji
Rodzaj przedmiotu
przedmiot obligatoryjny
Wymagania wstępne
Znajomość problematyki filozoficznej w stopniu określonym wymaganiami kształcenia dla studiów pierwszego stopnia; średniozaawansowana znajomość języka angielskiego.
Wszystkie materiały dydaktyczne, w tym materiały źródłowe, słowniki i literatura przedmiotowa, będą udostępniane przez pocztę u-mail .
Weryfikacja efektów uczenia na podstawie prac zaliczeniowych, cotygodniowych przekładów fragmentów literatury źródłowej i pracę w czasie zajęć.
Koordynatorzy przedmiotu
Kryteria oceniania
Wiedza i umiejętności studentów sprawdzane są na podstawie krótkich prac zaliczeniowych, przygotowywanych co tydzień przekładów fragmentów tekstów oraz pracy w czasie zajęć.
Literatura
Zależna od cyklu kształcenia - teksty źródłowe, literatura pomocnicza, słowniki z danego okresu.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: