Translatorium - język niemiecki (semestr zimowy) 2402-F-S1-TRNIEM
Celem zajęć jest kształtowanie wysoko specjalistycznych kompetencji tłumacza tekstu filozoficznego. Studenci poznają narzędzia oraz warsztat pracy tłumacza i podejmują próby stosowania sprawdzonych technik translacji pod opieką nauczyciela. Poza kształceniem umiejętności sporządzenia poprawnego przekładu i poznawaniem nowego słownictwa, studenci doskonalą znajomość języka polskiego, wzbogacają słownictwo oraz ćwiczą poprawność stylistyczną.
Na zajęciach prowadzonych na platformie Microsoft Teams (materiały i szczegółowy opis na platformie Moodle) studenci pod kontrolą prowadzącego będą tłumaczyli wybrane fragmenty tekstów filozoficznych. Dla ułatwienia pracy zbiorowej zostanie wykorzystane narzędzie Google docs.
W cyklu 2024/25Z:
Celem zajęć jest kształtowanie wysoko specjalistycznych kompetencji tłumacza tekstu filozoficznego. Studenci poznają narzędzia oraz warsztat pracy tłumacza i podejmują próby stosowania sprawdzonych technik translacji pod opieką nauczyciela. Poza kształceniem umiejętności sporządzenia poprawnego przekładu i poznawaniem nowego słownictwa, studenci doskonalą znajomość języka polskiego, wzbogacają słownictwo oraz ćwiczą poprawność stylistyczną. |
W cyklu 2025/26Z:
Celem zajęć jest kształtowanie wysoko specjalistycznych kompetencji tłumacza tekstu filozoficznego. Studenci poznają narzędzia oraz warsztat pracy tłumacza i podejmują próby stosowania sprawdzonych technik translacji pod opieką nauczyciela. Poza kształceniem umiejętności sporządzenia poprawnego przekładu i poznawaniem nowego słownictwa, studenci doskonalą znajomość języka polskiego, wzbogacają słownictwo oraz ćwiczą poprawność stylistyczną. |
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne
Metody dydaktyczne podające
Metody dydaktyczne poszukujące
- ćwiczeniowa
- giełda pomysłów
- seminaryjna
- laboratoryjna
Metody dydaktyczne w kształceniu online
- metody wymiany i dyskusji
- metody rozwijające refleksyjne myślenie
- metody integracyjne
- metody ewaluacyjne
Rodzaj przedmiotu
Wymagania wstępne
Koordynatorzy przedmiotu
Kryteria oceniania
Bieżąca praca zespołowa i indywidualna. Quizy na zakończenie każdych zajęć. Kolokwium na koniec semestru (przekład na czas zadanego tekstu filozoficznego)
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy.
Literatura
Dostępne słowniki i kompendia gramatyczne. Tłumaczenia tekstu źródłowego w innych językach.
Peter Sloterdijk, Was geschah im 20. Jahrhundert? Unterwegs zu einer Kritik der extremistischen Vernunft. Suhrkamp, Berlin 2016, s. 8-57
R. Safranski, Ein Meister aus Deutschland. Heidegger und seine Zeit. Hanser, München u. a. 1994, s. 311-355.
W cyklu 2024/25Z:
Gottfried Wilhelm Leibniz, Betrachtungen über die Erkenntnis, die Wahrheit und die. Ideen |
W cyklu 2025/26Z:
Gottfried Wilhelm Leibniz, Betrachtungen über die Erkenntnis, die Wahrheit und die. Ideen |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: