Język łaciński 2402-F-S1-1-JLAC
W poszczególnych, zgodnych z programem studiów semestrach nauki języka łacińskiego, studenci poznawać będą zasady wymowy i akcentowania wyrazów łacińskich oraz podstawowe zagadnienia z fleksji i składni języka łacińskiego, technikę tłumaczenia zdania, a także łacińską leksykę w zakresie umożliwiającym tłumaczenie prostych tekstów, rozumienie i właściwe stosowanie zwrotów i wyrażeń funkcjonujących w kulturze i języku polskim oraz w językach nowożytnych. Tłumaczone teksty umożliwią studentom poznanie historii i kultury starożytnej Grecji i Rzymu i dostrzeganie związków kultury europejskiej z antykiem.
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne
Metody dydaktyczne podające
Metody dydaktyczne poszukujące
Metody dydaktyczne w kształceniu online
Rodzaj przedmiotu
Wymagania wstępne
Kryteria oceniania
I. METODY:
1. Ocena ciągła bieżącego przygotowania do zajęć i aktywności na zajęciach - W01, W03, W04, U01, U02, U03, K01.
2. Testy gramatyczno - tłumaczeniowe - W01, W03, W04, U01.
3. Sprawdzian ze znajomości materiału leksykalnego oraz łacińskich zwrotów i wyrażeń - W02, W04, U02, U03.
4. Sprawdzian z tłumaczenia zdań i tekstów łacińskich - W01, U01.
II. KRYTERIA:
1. Pozytywna ocena z testów (gramatyczno - tłumaczeniowych, leksykalnych, z tłumaczenia zdań i tekstów łacińskich oraz ze znajomości sentencji i wyrażeń łacińskich).
Literatura
1. K. Kumaniecki , Słownik łacińsko-polski, Warszawa 1999 lub
2. Języch łaciński. Podręcznik dla lektoratów szkół wyższych. Oktawiusz Jurewicz, Lidia Winniczuk, Janina Żuławska, rok wydania 2011, format 16.8x23.8cm, wydawnictwo: PWN
3. Małunowiczówna Leokadia - Roma Christiana. Podręcznik łaciny chrześcijańskiej, KUL 1986.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: