Język łaciński V 1500-JLAC-3-DM
Proponowane teksty odzwierciedlają układ roku liturgicznego. Terminologia religijna, liturgiczna i instytucjonalna zaczerpnięta z Psalmów. Do samodzielnego tłumaczenia przeznaczone są komentarze patrystyczne najpopularniejszych modlitw: Leon Wielki, Oratio 59; Cyprian z Kartaginy, De dominica oratione; Bernard z Clairvaux, Homiliae super „Missus est” (In laudibus Virginis Matris), Ambroży z Mediolanu [?], Explanatio symboli,
Wpływ łaciny na polską terminologię religijną i forma zapożyczeń: słownictwo tanatologiczne na podstawie Cypriana z Kartaginy, De mortalitate 22 (Tłumaczneie i analiza gramatyczna). Funkcje przypadków (gen. partitivus, dat. possessoris, abl. auctoris, rei efficientis, comparationis, temporis, modi, causae, loci; acc. duplex; acc. cum infinitivo, abl. qualitatis, respectus; gen. qualitatis, nom. duplex, nom. cum infinitivo; abl. absolutus). Składnia nazw miast (przykłady biblijne). Ad Diognetum (fragmenty).
„Rorate caeli”. Biblijność tekstów liturgicznych (przykłady).
„Wielkie antyfony adwentowe”. Biblijne tytuły chrystologiczne w języku łacińskim. Specyfika fleksji (deklinacja i koniugacja) w krótkich formach liturgicznych (antyfony, responsoria, równoważniki zdań). Samogłoski wyrażające stan ducha w śpiewie gregoriańskim.
Pieśń „Adeste, fideles” (analiza i tłumaczenie). Zdania podrzędne (warunkowe, przyzwalające, przyczynowe, czasowe, względne). Specyfika odmiany niektórych czasowników: „verba anomala” i „defectiva”.
Całkowity nakład pracy studenta
Efekty uczenia się - wiedza
Efekty uczenia się - umiejętności
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne
Metody dydaktyczne
Metody dydaktyczne podające
- wykład informacyjny (konwencjonalny)
Metody dydaktyczne poszukujące
Rodzaj przedmiotu
Wymagania wstępne
Kryteria oceniania
Sprawdziany o charakterze testowym: słownictwo, gramatyka, tłumaczenie tekstu łacińskiego, dobieranie słownictwa, synonimów i antonimów łacińskich: W01, W02, W03.
Ćwiczenia translatorskie i na stosowanie prawidłowych form gramatycznych: W01, U01, U02.
Indywidualna recytacja i lektura w trakcie zajęć: K01, K02.
Skala ocen:
Obejmuje ocenę pisemnych kolokwiów (uwzględniana w ocenie końcowej w proporcji 60%).
Frekwencję na zajęciach (warunek możliwości zaliczenia): 20%.
Prace pisemne – ćwiczenia: 20%.
5 – znakomita wiedza w wymaganym zakresie, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne.
4.5 – bardzo dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne.
4.0 – dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne.
3.5 – zadowalająca wiedza w podstawowych kwestiach, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale ze znacznymi niedociągnięciami.
3.0 – zadowalająca wiedza w podstawowych kwestiach, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale z błędami.
Praktyki zawodowe
Brak
Literatura
Literatura obowiązkowa:
M.C. Paczkowski (opr.), Antologia tekstów łacińskich. Wyd. wg Corpus Christianorum, Series Latina (wersja elektroniczna). Missale Romanum ex Decreto Sacrosancti Œcumenici Concilii Vaticani II instauratum auctoritate Pauli pp. VI promulgatum Joannis Pauli pp. II cura recognitum, Watykan 2002 (ed. typica tertia); Liturgia Horarum, Watykan 2000 (ed. typica).
A. Jougan [red.], Słownik kościelny łacińsko-polski, Warszawa 1992.
O. Jurewicz - K. Kumaniecki [red.], Mały słownik łacińsko-polski, Warszawa 1997.
L. Małunowiczówna, Roma Christiana. Podręcznik łaciny chrześcijańskiej, Lublin 1986.
Literatura dodatkowa:
M. Cytowska– H.Szelest, Literatura rzymska. Okres cesarstwa. Autorzy chrześcijańscy, Warszawa 1994.
J. Fontaine [tł. J. Slomka], Chrześcijańska literatura łacińska. Rys historyczny, Tarnów 1997.
Cz. Jędraszko, Łacina na co dzień, Warszawa 1990.
L. Winniczuk - J. Żuławska, Język łaciński. Podręcznik dla lektoratów szkół wyższych (wyd. dowolne).
M. Plezia [red.], Słownik łacińsko-polski, t. 1-5, Warszawa 1998-1999.
J. Wikarjak, Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Warszawa 1992 (lub inne wyd.).
L. Winniczuk [red.], Mały słownik polsko-łaciński, Warszawa 1995.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: