Język łaciński VI 1500-JłAC-3-Dm
Czytanie, analiza gramatyczna i logiczna wybranych części Pisma Świętego w języku łacińskim, stałych części Mszy św., hymnów, Liturgii Godzin i tekstów patrystycznych. Studenci zwracają uwagę na cechy charakterystyczne języka liturgicznego i kościelnego, specyfikę składni i słownictwa stanowiące o jego odmienności od łaciny klasycznej. Dobór różnego typu tekstów umożliwi studentom zapoznanie się ze specyficznymi zwrotami językowymi. Zostają zasygnalizowane zjawiska paleograficzne zachodzące w tekstach liturgicznych, teologicznych i historycznych.
Rodzaj przedmiotu
Kryteria oceniania
Przy ocenie pracy studenta są brane pod uwagę: frekwencja na zajęciach (student ma prawo do 3 nieobecności), systematyczne przygotowywanie się do zajęć, wykonanie wskazanych ćwiczeń (ustne i pisemne tłumaczenia oraz gramatyka) i zaliczenie wszystkich pisemnych sprawdzianów o charakterze testowym( trzy w każdym semestrze).
Literatura
Cytowska M.–Szelest H., Literatura rzymska. Okres cesarstwa. Autorzy chrześcijańscy, Warszawa 1994; Jędraszko Cz., Łacina, na co dzień, Warszawa 1990; Jougan A. [red.], Słownik kościelny łacińsko-polski, Warszawa 1992; Jurewicz O. - Winniczuk L.- Żuławska J., Język łaciński. Podręcznik dla lektoratów szkół wyższych (wyd. dowolne); Kumaniecki K. [red.], Mały słownik łacińsko-polski, Warszawa 1997; Małunowiczówna L., Roma Christiana. Podręcznik łaciny chrześcijańskiej, Lublin 1986; Plezia M. [red.], Słownik łacińsko-polski, t. 1-5, Warszawa 1998-1999; Wikarjak J., Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Warszawa 1992 (lub inne wyd.); Winniczuk L. [red.], Mały słownik polsko-łaciński, Warszawa 1995.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: