Conducted in
terms:
2022/23Z, 2023/24Z, 2024/25Z
ECTS credits:
unknown
Language:
English
Organized by:
Centre for Specialised Languages in Medicine
(for:
Faculty of Health Sciences)
Foreign Language: English 4800-NoZ-pol-ja-2-Z
This course has not yet been described...
Term 2022/23Z:
None |
Term 2023/24Z:
None |
Term 2024/25Z:
None |
Total student workload
(in Polish) 1. Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi:
- udział w wykładach: 0 godzin
- udział w ćwiczeniach: 120 godzin (po 40 godzin w semestrze)
- konsultacje: 3 godziny (po jednej godzinie w semestrze)
- przeprowadzenie i udział w egzaminie: 1 godzina
Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 124 godziny, co odpowiada 4,1 punktu ECTS. (1 pt. ECTS = 30 godz.)
2. Bilans nakładu pracy studenta: - ‘godziny kontaktowe’
- udział w wykładach: 0 godz.
- udział w ćwiczeniach: 120 godz.
- przygotowanie do ćwiczeń, czytanie wskazanej literatury i uzupełnienie notatek: 15 godz.
- konsultacje: 3 godz.
- przygotowanie do zaliczenia i udział w kolokwium: 9 godz.
- przygotowanie do egzaminu i udział w egzaminie: 5 godz.
Łączny nakład pracy studenta wynosi 152 godziny, co odpowiada 5 punktom ECTS. (1 pt. ECTS = 30 godz.)
II semestr
1. Godziny kontaktowe (41 godz.):
udział w ćwiczeniach – 40 godz.
konsultacje z nauczycielem akademickim – 1 godz.
2. Praca indywidualna studenta – 5 godz.
3. Przygotowanie do kolokwium semestralnego – 3 godz.
III semestr
1. Godziny kontaktowe (41 godz.):
udział w ćwiczeniach – 40 godz.
konsultacje z nauczycielem akademickim – 1 godz.
2. Praca indywidualna studenta – 5 godz.
3 Przygotowanie do kolokwium semestralnego– 3 godz.
IV semestr
1. Godziny kontaktowe (41 godz.):
udział w ćwiczeniach – 40 godz.
konsultacje z nauczycielem akademickim – 1 godz.
2. Praca indywidualna studenta – 5 godz.
3. Przygotowanie do kolokwium semestralnego– 3 godz.
3. Przygotowanie do egzaminu i udział w egzaminie – 5 godz.
4. Nakład pracy związany z prowadzonymi badaniami naukowymi: nie dotyczy
Learning outcomes - knowledge
(in Polish) Rok I, semestr II
W1. Zna podstawową terminologię w j. angielskim związaną z historią zawodu położnej
W2. Wie, jak w j. angielskim nazywać role położnej
W3. Zna podstawową terminologię w j. angielskim dotyczącą szpitala, sprzętów i narzędzi oraz zabiegów pielęgniarskich
W4. Zna terminologię w j. angielskim dotyczącą układów ciała, ze szczególnym uwzględnieniem żeńskiego układu rozrodczego i jego funkcji
Rok II, semestr III:
W1. Zna terminologię w języku angielskim, związaną z przebiegiem ciąży prawidłowej.
W2. Zna terminologię w j. angielskim, związaną z opieką nad kobietą w ciąży.
W3. W j. angielskim wie, jak nazywać parametry badane w okresie prenatalnym.
W4. W j. angielskim zna nazwy najczęściej występujących chorób i powikłań ciąży oraz wad wrodzonych płodu
Rok II, semestr IV:
W1. Zna podstawową terminologię związaną z przebiegiem prawidłowego porodu i powikłanego porodu
W2. Zna podstawowe pojęcia w j. angielskim dotyczące łagodzenia bólu
W3. Wie, jak nazywać w j. angielskim wybrane choroby ginekologiczne
W4. Zna wyrażenia w j. angielskim, używane w rozmowie z pacjentką w okresie połogu
Learning outcomes - skills
(in Polish) Rok I, semestr II
U1: Potrafi analizować piśmiennictwo medyczne w języku angielskim - B.U18.
U2: Potrafi porozumiewać się w języku angielskim na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. - B.U19
U3: Potrafi stosować słownictwo specjalistyczne w języku angielskim i prowadzić rozmowę na tematy związane z wykonywanym zawodem, w szczególności na temat historii zawodu, ról i miejsca pracy, stosowanych zabiegów pielęgniarskich oraz układach w ludzkim ciele, w szczególności żeńskiego układu rozrodczego i jego funkcji.
Rok II, semestr III
U1: Potrafi analizować piśmiennictwo medyczne w języku angielskim - B.U18.
U2: Potrafi porozumiewać się w języku angielskim na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. - B.U19
U3: Potrafi stosować słownictwo specjalistyczne w języku angielskim i prowadzić rozmowę na tematy związane z wykonywanym zawodem, w szczególności na temat przebiegu ciąży prawidłowej, badań prenatalnych, chorób w trakcie ciąży, powikłań i wad wrodzonych płodu.
Rok II, semestr IV
U1: Potrafi analizować piśmiennictwo medyczne w języku angielskim - B.U18.
U2: Potrafi porozumiewać się w języku angielskim na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. - B.U19
U3: Potrafi stosować słownictwo specjalistyczne w języku angielskim i prowadzić rozmowę na tematy związane z wykonywanym zawodem, w szczególności na temat przebiegu prawidłowego i powikłanego porodu, łagodzenia bólu, opieki w połogu i wybranych chorób ginekologicznych
Learning outcomes - social competencies
(in Polish) K1: Ma nawyk dostrzegania i rozpoznawania własnych ograniczeń w zakresie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych oraz dokonywania samooceny deficytów i potrzeb edukacyjnych. - K.7.
Teaching methods
(in Polish) • analiza tekstów: czytanie, tłumaczenie, wymowa
• prezentacje
• dyskusja
• gra dydaktyczna
• studium przypadku
• - symulacja
• - rozwiązywanie problemów
• - metody eksponujące: film, słuchowisko
Observation/demonstration teaching methods
- drama
- staging
- simulation (simulation games)
- staging
- simulation (simulation games)
Expository teaching methods
- description
Exploratory teaching methods
- presentation of a paper
- round table
- classic problem-solving
- brainstorming
- situational
- case study
- round table
- classic problem-solving
- brainstorming
- situational
- case study
Online teaching methods
- methods referring to authentic or fictitious situations
- games and simulations
- methods developing reflexive thinking
- exchange and discussion methods
- cooperation-based methods
- content-presentation-oriented methods
- games and simulations
- methods developing reflexive thinking
- exchange and discussion methods
- cooperation-based methods
- content-presentation-oriented methods
Type of course
compulsory course
Prerequisites
(in Polish) Student rozpoczynający kurs powinien znać język angielski na poziomie B1 (B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia językowego).
Course coordinators
Term 2022/23Z: | Term 2024/25Z: | Term 2023/24Z: |
Bibliography
Term 2022/23Z:
None |
Term 2023/24Z:
None |
Term 2024/25Z:
None |
Notes
Term 2022/23Z:
None |
Term 2023/24Z:
None |
Term 2024/25Z:
None |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: