Conducted in
term:
2022/23L
ISCED code: 0231
ECTS credits:
2
Language:
Polish
Organized by:
Faculty of Humanities
Translation theory 2591-s1KOMP3L-TP
This course has not yet been described...
Total student workload
(in Polish) Godziny realizowane z udziałem nauczyciela: 30 h
- udział w zajęciach: 30 h
Czas poświęcony na pracę indywidualną studenta: 30 h
- przygotowanie do zajęć i do zaliczenia - 20 h
- konsultacje i praca z nauczycielem akademickim: 10 h
Łącznie: 60 godz. (2 ECTS)
Learning outcomes - knowledge
(in Polish) K_W01 ma wiedzę o językach wybranych obszarów kulturowych w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia.
K_W09 zna najważniejsze zasady przekładoznawstwa.
Learning outcomes - skills
(in Polish) K_U01 potrafi wyszukiwać, analizować, selekcjonować, oceniać i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów.
K_U04 potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny w języku rodzimym i obcym.
K_U13 umie tworzyć wystąpienia ustne i prace pisemne z wykorzystaniem najważniejszych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł.
Learning outcomes - social competencies
(in Polish) K_K01 ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju.
Expository teaching methods
- participatory lecture
Exploratory teaching methods
- practical
- classic problem-solving
- classic problem-solving
Prerequisites
(in Polish) Brak.
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: