Contrastive Grammar of the Spanish and Polish languages 2517-s1LS3Z-GKJHP
This course has not yet been described...
Term 2021/22Z:
La definición de la gramática contrastiva y del análisis contrastivo. |
Term 2022/23Z:
Un test preliminar de gramática contrastiva. |
Term 2023/24Z:
Un test preliminar de gramática contrastiva. |
Total student workload
Learning outcomes - knowledge
Learning outcomes - skills
Learning outcomes - social competencies
Teaching methods
Expository teaching methods
- participatory lecture
- problem-based lecture
- programmed material
Exploratory teaching methods
Type of course
Prerequisites
Course coordinators
Term 2021/22Z: | Term 2022/23Z: | Term 2023/24Z: |
Bibliography
Term 2021/22Z:
Campos, P. (2006): Contrastes. Español para hablantes de polaco, SGEL, Madryt. Luque Toro, L. (1990): „Problemas de lingüística contrastiva en la enseñanza del español para extranjeros”, w ASELE. Actas II, Centro Virtual Cervantes, ss. 125-133. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/02/02_0123.pdf Mateo, F. ; A. J. Rojo Sastre (1984): „El tratamiento entre personas", El arte de conjugar en español, Hatier, Paryż. Moreno, C.; G. M. Eres Fernández (2007): Gramática contrastiva del español para brasileños, S.A. SGEL, Madryt. Nowikow, W. (red.) (2017): Gramática contrastiva español-polaco, Manufactura Hispánica Lodziense 2, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź. Pawlak, A (2009): „Algunas diferencias en el léxico del español peninsular y del español de México”, w Entrecruces 1. Estudios hispánicos e hispano-americanos, pod red. A. Kłosińska-Nachin, M. Baran, Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych, Łódź, ss. 101-105 Pawlak, A. (2013): „Estudio sobre el uso de la coma en español a base de la sintaxis del enunciado”, w Forum Filologiczne Ateneum, Ateneum – Szkoła Wyższa w Gdańsku, Gdańsk, ss. 129-159. Zieliński A., R. S. Balches Arenas (red) (2012): Lenguas en contraste: el caso del español y polaco, Studia Iberystyczne 11/2012, Księgarnia Akademicka, Kraków. |
Term 2022/23Z:
Literatura obligatoria Campos, P. (2006): Contrastes. Español para hablantes de polaco, SGEL, Madryt. Pawlak, A (2009): „Algunas diferencias en el léxico del español peninsular y del español de México”, w Entrecruces 1. Estudios hispánicos e hispano-americanos, pod red. A. Kłosińska-Nachin, M. Baran, Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych, Łódź, ss. 101-105 Pawlak, A. (2013): „Estudio sobre el uso de la coma en español a base de la sintaxis del enunciado”, w Forum Filologiczne Ateneum, Ateneum – Szkoła Wyższa w Gdańsku, Gdańsk, ss. 129-159. Literatura complementaria Luque Toro, L. (1990): „Problemas de lingüística contrastiva en la enseñanza del español para extranjeros”, w ASELE. Actas II, Centro Virtual Cervantes, ss. 125-133. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/02/02_0123.pdf Mateo, F. ; A. J. Rojo Sastre (1984): „El tratamiento entre personas", El arte de conjugar en español, Hatier, Paryż. Nowikow, W. (red.) (2017): Gramática contrastiva español-polaco, Manufactura Hispánica Lodziense 2, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź. Rodríguez García, E. (2013): „¡Cuidado con el español cuando viajes a Sudamérica!”, w ¿Español? Sí, gracias, 21/2013, ss. 4-5. Sesmilo Pina, A. y Cavada Fernández-Coronado, P. (2007): „Errores específicos en estudiantes eslavos (polacos y croatas) en las destrezas orales”, w Centro Virtual Cervantes, ss. 415-429. Zieliński A., R. S. Balches Arenas (red) (2012): Lenguas en contraste: el caso del español y polaco, Studia Iberystyczne 11/2012, Księgarnia Akademicka, Kraków. |
Term 2023/24Z:
Literatura obowiązkowa: Literatura uzupełniająca: |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: