The chosen aspects of translation - technical terminology 2515-s1WLO3L-WAP-JS
1. Main theme:
- la pianificazione di una piccola azienda
- il punto di equilibrio
- il budget aziendale
- il marketing
- business letters
2 Translation of extracts from textbooks on running a business,
3. analysis of press texts in areas (attualità) such as: economics, economic policy, marketing,
4. additional exercises: sentence transformation.
|
Term 2022/23L:
1. Main theme: - la pianificazione di una piccola azienda 2 Translation of extracts from textbooks on running a business, 3. analysis of press texts in areas (attualità) such as: economics, economic policy, marketing, 4. additional exercises: sentence transformation. |
Term 2023/24L:
1. Main theme: - la pianificazione di una piccola azienda 2 Translation of extracts from textbooks on running a business, 3. analysis of press texts in areas (attualità) such as: economics, economic policy, marketing, 4. additional exercises: sentence transformation. |
Term 2024/25L:
1. Main theme: - la pianificazione di una piccola azienda 2 Translation of extracts from textbooks on running a business, 3. analysis of press texts in areas (attualità) such as: economics, economic policy, marketing, 4. additional exercises: sentence transformation. |
Term 2025/26L:
1. Main theme: - la pianificazione di una piccola azienda 2 Translation of extracts from textbooks on running a business, 3. analysis of press texts in areas (attualità) such as: economics, economic policy, marketing, 4. additional exercises: sentence transformation. |
Total student workload
Learning outcomes - knowledge
Learning outcomes - skills
Learning outcomes - social competencies
Teaching methods
Expository teaching methods
- discussion
Exploratory teaching methods
- practical
- project work
- observation
- brainstorming
Prerequisites
Course coordinators
Term 2023/24L: | Term 2024/25L: | Term 2022/23L: | Term 2025/26L: |
Assessment criteria
Final evaluation:
- 50% - ongoing assessment based on translations and homework done in class;
- 50% - evaluation from the final semester credit.
Grading criteria for homework and final credit:
more than 90% - 5
- 85%-89% - 4+
- 80%-84% - 4
- 70%-79% - 3+
- 60%-69% - 3
Bibliography
• Barile G., (a cura di), Economia aziendale, DeAgostini, Novara, 2010.
• Cherubini N., Convergenze – iperlibro di italiano per affari B2-C2, Bonacci, Roma, 2012.
• Farneti G., Economia d’azienda, Franco Angeli, Milano, 2007.
• Materiali propri
SCARPA, F. (2008): La traduzione specializzata, Hoepli, Milano.
SOBRERO, A. A. (1993): Lingue speciali, in: SOBRERO A.A. (ed.) Introduzione all’italiano contemporaneo.
La variazione e gli usi, Laterza, Roma-Bari, 237-277.
|
Term 2022/23L:
• Barile G., (a cura di), Economia aziendale, DeAgostini, Novara, 2010. SCARPA, F. (2008): La traduzione specializzata, Hoepli, Milano. |
Term 2023/24L:
• Barile G., (a cura di), Economia aziendale, DeAgostini, Novara, 2010. SCARPA, F. (2008): La traduzione specializzata, Hoepli, Milano. |
Term 2024/25L:
• Barile G., (a cura di), Economia aziendale, DeAgostini, Novara, 2010. SCARPA, F. (2008): La traduzione specializzata, Hoepli, Milano. |
Term 2025/26L:
• Barile G., (a cura di), Economia aziendale, DeAgostini, Novara, 2010. SCARPA, F. (2008): La traduzione specializzata, Hoepli, Milano. |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: