Conducted in
terms:
2022/23L, 2023/24L, 2024/25L, 2025/26L
ISCED code: 0231
ECTS credits:
3
Language:
Polish
Organized by:
Faculty of Humanities
Translation theory 2514-s1ROS1L-TP
This course has not yet been described...
Total student workload
(in Polish) Godziny realizowane z udziałem nauczyciela: 30 h
- udział w zajęciach: 30 h
Czas poświęcony na pracę indywidualną studenta: 30 h
- przygotowanie do zajęć i do zaliczenia - 20 h
- konsultacje i praca z nauczycielem akademickim: 10 h
Łącznie: 60 godz. (2 ECTS)
Learning outcomes - knowledge
(in Polish) Studentka/student:
K_W02 zna gramatykę, leksykę i ortografię języka rosyjskiego w stopniu pozwalającym na dalsze kształcenie
K_W13 zna zasady przekładoznawstwa w stopniu zaawansowanym
Learning outcomes - skills
(in Polish) Studentka/student:
K_U01 potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów
K_U06 potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami właściwymi dla filologii
Learning outcomes - social competencies
(in Polish) Studentka/student:
K_K01 ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju
K_K05 dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w rosyjskim obszarze kulturowym
Expository teaching methods
- participatory lecture
Exploratory teaching methods
- classic problem-solving
- practical
- practical
Type of course
compulsory course
Prerequisites
(in Polish) Brak
Course coordinators
Notes
|
Term 2022/23L:
None |
Term 2023/24L:
None |
Term 2024/25L:
None |
Term 2025/26L:
None |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: