Specialist language (French in Computer Tools and Technologies) 2513-s1ROM3L-JS-FNTI
Les différentes formes d’activités menées en laboratoire de langues visent à familiariser les étudiants avec le français de spécialité lié à l’utilisation des technologies de l’information (manipulation de l’ordinateur et d’autres appareils électriques/électroniques, recherche d’informations, travail sur des textes écrits et oraux, leur présentation et leur traitement — par ex. édition, conversion, correction, etc.) ainsi qu’avec les ressources et applications mises en œuvre à cette fin (par ex. dictionnaire/glossaire, traitement de texte, tableur, etc.).
Les étudiants apprennent et utilisent le français de spécialité relatif aux technologies de l’information et aux programmes/applications/outils employés.
Total student workload
Learning outcomes - knowledge
Learning outcomes - skills
Learning outcomes - social competencies
Course coordinators
Teaching methods
Expository teaching methods
- description
Exploratory teaching methods
- laboratory
- project work
- WebQuest
- practical
Online teaching methods
- methods developing reflexive thinking
- content-presentation-oriented methods
- exchange and discussion methods
- games and simulations
- cooperation-based methods
- integrative methods
- evaluative methods
Prerequisites
Assessment criteria
L'évaluation globale porte sur:
1. Participation active aux cours ; préparation aux séances (évaluation formative).
2. Devoirs réalisés sur la base des outils étudiés (évaluation formative et sommative).
3. Travaux/exercices de contrôle vérifiant la maîtrise de la terminologie et les compétences acquises ; projets en équipe et/ou individuels (évaluation formative et sommative).
Afin de valider l’UE, l’étudiant.e doit obtenir des évaluations positives pour la présence et la participation active en cours, valider l’ensemble des travaux/exercices de contrôle et les tâches liées au projets. (Seuil de validation supérieur à 50 % des points.)
Bibliography
Bibliographie élémentaire :
La cyberl@ngue française, Aurélia Déjond, Paris 2002.
Le français technique, Gérard Vigner, Alix Martin, BELC 1976.
L'ordinateur pour les Nuls, Jean-Pierre Cano, Paris 2014.
Les TIC, des outils pour la classe, Isabelle Barrière, Hélène Emile, Frédérique Gella, Grenoble 2014.
Dictionnaire de l’informatique, Pierre Morvan dir., Paris 1996.
Digilectes : langages de l'homo electronicus et ludens, Iwona Piechnik, Kraków 2018.
Les autres ressources et outils sont indiqués et utilisés au fur et à mesure, en fonction des besoins des étudiants et de leur disponibilité dans le laboratoire de langues (par ex. glossaires, bases de données, dictionnaires, etc.).
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: