Conducted in
term:
2022/23Z
ISCED code: 0232
ECTS credits:
5
Language:
Polish
Organized by:
Faculty of Humanities
Specialized translation language 1 or 2 2511-s2BAL2Z-LST
This course has not yet been described...
|
Term 2022/23Z:
None |
Total student workload
(in Polish) Ćwiczenia - 10 punktów ECTS (po 5 punktów w każdym semestrze nauki) - ok. 250 godz.
Godziny kontaktowe: ćwiczenia 60 godz. + konsultacje: 10 godz. = ok. 70 godz.
Praca własna studenta: przygotowanie do zajęć (rozwiązywanie zadanych zadań i ćwiczeń z translatorium: ok. 130 godz.
Przygotowanie do zaliczenia częściowych kolokwiów z przedmiotu: ok. 20 godz.
Przygotowanie do zaliczenia po I semestrze i przygotowanie do zaliczenia egzaminu: ok. 30 godz.
Learning outcomes - knowledge
(in Polish) Student:
K_W01 ma pogłębioną wiedzę ogólną o językach bałkańskiego obszaru kulturowego, szczególnie o językach bałkańskich objętych programem nauczania.
K_W02 ma uporządkowaną, zaawansowaną wiedzę na temat kluczowych zagadnień związanych z językami Bałkańskiej Ligi Językowej.
K_W03 ma uporządkowaną, zaawansowaną wiedzę z zakresu językoznawstwa bałkańskiego.
K_W07 ma pogłębioną, uporządkowaną wiedzę z zakresu terminologii i metodologii badań (językoznawczych i literaturoznawczych) w dziedzinie filologii.
K_W08 ma uporządkowaną, zaawansowaną wiedzę teoretyczną o wybranych problemach z zakresu językoznawstwa lub literaturoznawstwa.
Learning outcomes - skills
(in Polish) Student:
K_U01 potrafi wyszukiwać, analizować i twórczo interpretować oraz użytkować zgodnie z wybraną metodologią badawczą informacje z różnych źródeł.
K_U02 potrafi dobierać i stosować odpowiednie metody badawcze i narzędzia do rozwiązywania typowych problemów badawczych.
K_U05 potrafi korzystać z zaawansowanych technik informacyjno-komunikacyjnych w trakcie badań i prezentowania ich wyników.
K_U06 potrafi wykorzystywać posiadaną wiedzę do formułowania i testowania hipotez związanych z prostymi problemami właściwymi dla filologii bałkańskiej.
K_U09 ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2+ w ramach języka/języków bałkańskich (z uwzględnieniem specjalistycznej terminologii).
K_U13 umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje umiejętności badawcze.
K_U15 umie tłumaczyć z języka polskiego na objęte programem nauczania języki bałkańskie i odwrotnie.
Learning outcomes - social competencies
(in Polish) Student:
K_K01 ma umiejętność dokonywania krytycznej oceny posiadanej wiedzy oraz treści udostępnianych z różnych źródeł.
K_K05 docenia dorobek danego zawodu i poczuwa się do odpowiedzialności za niego.
Teaching methods
(in Polish) Ze względu na charakter zajęć stosowane metody dydaktyczne to przede wszystkim metody poszukujące (ćwiczeniowa, giełda pomysłów, klasyczna metoda problemowa, obserwacji oraz studium przypadku), choć przy realizacji treści programowych przyjętych dla przedmiotu wykorzystuje się również elementy wykładu konwersatoryjnego i problemowego.
Praca nad tekstami przebiega w 3 etapach:
a. analityczna lektura tekstu do tłumaczenia pisemnego; sporządzenie list terminów, nazw, cytatów itd.;
b. tłumaczenie pisemne tekstów (w zależności od języków w danym cyklu) serbskich/albańskich/bułgarskich) na język polski i polskich na język bałkański (w zależności od języków w danym cyklu serbski/albański/bułgarski);
c. adiustacja tekstu.
Dobór konkretnych tekstów przez prowadzącego zajęcia w zależności od poziomu i postępów grupy. Każdy z wybranych tekstów, najpierw będzie wspólnie tłumaczony, a następnie omawiany.
Podczas zajęć wprowadza się również wybrane elementy tłumaczenia konsekutywnego i a vista oraz tłumaczenia symultanicznego i liasion.
Expository teaching methods
- participatory lecture
Exploratory teaching methods
- brainstorming
- practical
- case study
- observation
- classic problem-solving
- practical
- case study
- observation
- classic problem-solving
Online teaching methods
- content-presentation-oriented methods
- exchange and discussion methods
- exchange and discussion methods
Type of course
compulsory course
Prerequisites
(in Polish) Znajomość języka bałkańskiego (w zależności od języków w danym cyklu) serbskiego/albańskiego/bułgarskiego na poziomie B2.
Course coordinators
Bibliography
|
Term 2022/23Z:
None |
Notes
|
Term 2022/23Z:
None |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: