Conducted in
terms:
2022/23Z, 2023/24Z, 2024/25Z
ISCED code: 0321
ECTS credits:
2
Language:
Polish
Organized by:
Institute of History and Archival Studies
Latin 1202-A-JO-21-S1
This course has not yet been described...
Total student workload
(in Polish) nakład pracy własnej studenta ok 60 godzin
Learning outcomes - knowledge
(in Polish) Zna około 250 podstawowych słów łacińskich.
Zna podstawy fleksji łacińskiej.
Zna konstrukcję accusativus cum infinitivo.
Ma podstawową wiedzę o znaczeniu języka łacińskiego jako języka
źródeł historycznych.
Zna zasady tłumaczenia tekstów łacińskich oryginalnych i
preparowanych.
Zna około 50 sentencji łacińskich oraz łacińskich wyrażeń i zwrotów
używanych w tekstach źródłowych, przypisach dzieł naukowych oraz w języku mediów.
Learning outcomes - skills
(in Polish) Umie przetłumaczyć na język polski proste teksty oryginalne.
Umie przetłumaczyć i zastosować wyrażenia i skróty łacińskie używane
w terminologii naukowej i życiu codziennym.
Potrafi poprawnie użyć sentencji łacińskich w tekstach formułowanych
w języku polskim.
Learning outcomes - social competencies
(in Polish) Rozumie znaczenie języka łacińskiego dla języków współczesnych i
kultury europejskiej.
Ma świadomość swojej wiedzy.
Teaching methods
(in Polish) Przekazywanie wiedzy, tzw. metoda podająca.
-Metoda poszukująca- twórcze rozwiązywanie problemów translacyjnych poprzez dociekanie analogii i podobieństw w językach nowożytnych.
-Kierowanie samodzielną pracą studentów nad przekładem i analizą nieskomplikowanego tekstu
Expository teaching methods
- programmed material
Type of course
compulsory course
Prerequisites
(in Polish) znajomość podstawowych zagadnień gramatyki języka polskiego
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: